Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Not-Aus - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
belieben Beispiel: 1. es beliebt ihm zu ...
plaire Beispiel: 1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Los -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lotterie
billet m
loterie
Substantiv
▶ Konjugieren riechen
pif(f)er umgsp Umgangssprache Verb
es dabei bewenden lassen irreg.
en rester là Verb
es dabei (bewenden) lassen Handeln
en rester là
es war
il faisait
Es brennt!
Au feu !
es gewittert
il fait de l'orage
Es schneit.
Il neige.
garen (köcheln lassen)
köcheln lassen Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
jdm dabei helfen, etw zu tun
aider qn à faire qc
Es hat geregnet.
Il a plu.
all(es) umfassend complexe {Adj.}, {m} {Nomen}: I. Komplex {m} / vielseitig, vielschichtig; II. komplex / zusammenhängend; III. komplex / allseitig, umfassend; IV. Komplex {m} / Vielseitigkeit {f}, Vielschichtigkeit {f}; V. Komplex {m} / Zusammenfassung {f}; VI. Komplex {m} / Gebiet {n}, Bereich {m}; VII. Komplex {m} / Gruppe {f}, (Gebäude-)Block {m}; VIII. {Psychologie} Komplex {m} / eine Vorstellungsgruppe, welche Zwangshandlungen, Zwangsvorstellungen oder Fehlleistungen auslöst; IX. {Chemie} Komplex {m} / chemische Vereinigung mehrerer Atome zu einer Gruppe, die freie Valenzen hat und andere Reaktionen zeigen kann als das ihre Art bestimmte Ion; X. {Adj.} komplex / kompliziert;
complexe Adjektiv
Es gefällt mir. Beurteilung
Il me plaît.
sich hereinlegen lassen
tomber dans le panneau Verb
ständig(es) wiederholen persévérer {Verb transitiv}: I. perseverieren / bei etwas beharren; beharren, ständiges wiederholen; etwas ständig wiederholen; hängenbleiben {irreg.};
persévérer Verb
es muss sein
il le faut
es gut sein lassen irreg.
en rester là Verb
Es hat gebraucht
Il a fallu
es war einmal
il était; il y avait une fois
es ist nötig
il faut
sich (zum Schlafen) hinlegen se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
jmdn. mit etw. beauftragen
Konjugieren préposer qn à qc Verb
Dekl. Wesen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
être m
Substantiv
jmdn. etw. übertragen irreg.
Konjugieren préposer qn à qc Verb
verscheiden irreg. trépasser {verbe}: I. sterben, verscheiden;
trépasser Verb
sterben irreg. trépasser {verbe}: I. sterben, verscheiden;
trépasser Verb
zu Bett gehen se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
herumknallen tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler umgsp Umgangssprache Verb
nachsitzen lassen
consigner écolier
schul Schule , Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
lassen
laisser Verb
verfaulen lassen
putréfier übertr. übertragen Verb
verfaulen lassen
pourrir Verb
einschreiben lassen Brief
recommander lettre Verb
hin- und herziehen irreg. tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler Verb
herumballern tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler Verb
▶ es
on
durchhalten, es aushalten
tenir le coup
jmdn. mit etw. betrauen
Konjugieren préposer qn à qc Verb
es bleibt abzuwarten, ob ...
il reste à voir si ...
es ist selten, dass
il est rare que ou de
medizinisch
médical, -e, -aux, -es
es ist abzuwarten, ob ...
il reste à voir si ...
sich ärztlich untersuchen lassen
se faire examiner par un médecin
koste (es), was es wolle
coûte que coûte Redewendung
du hast es gemacht
c'est toi qui l'as fait
Tiere weiden (/ grasen) lassen
faire (/ mener) paître des animaux
Es herrscht feierliches Schweigen.
Il y règne un silence solennel.
es ist besser
il vaut mieux
Es wundert mich, dass ... Reaktion
Je m'étonne que ... (+Subj.)
es ist 3 Uhr
Il est trois heures
es tut jdm Leid Bedauern
qn est désolé(e)
Es wird dunkel.
Il commence à faire sombre/nuit.
Es tut mir leid. Bedauern
Je suis désolé(e).
Es ist billiger
C'est moins cher
Es tut mir sehr leid. Bedauern
Je regrette beaucoup.
es Schüttet wie aus Eimern
il pleut à seaux Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:56:43 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 24