Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch ließ einschreiben

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Einschreiben Brief - n recommandé lettre mSubstantiv
Konjugieren nachlassen
ließ nach(hat) nachgelassen

ramollir {Verb}: I. weich machen, aufweichen; II. {se ramollir} weich werden; {fig.} nachlassen;
se ramollir
se ramollissaitse ramolli(e)
fig, übertr.Verb
einschreiben lassen Brief
einschreiben lassenließ einschreiben(hat) einschreiben lassen
recommander lettre
recommanderrecommandaitrecommandé(e)
Verb
jmdn abblitzen lassen
jmdn. abblitzen lassenließ jmdn. abblitzen(hat) jmdn. abblitzen lassen
envoyer promener / balader qnVerb
beiseite lassen
ließ beiseite(hat) beiseite gelassen
laisser de côté
laissait de côtélaissé(e) de côté
Verb
freilassen
ließ frei(hat) freigelassen
mettre en libertéVerb
ließ sprechen fit parler
fest werden lassen
ließ fest werden(hat) fest werden lassen
figerVerb
wachsen lassen
wachsen lassen ließ wachsen(hat) wachsen gelassen
faire pousserVerb
ruhen lassen
ließ ruhen(hat) ruhen gelassen
mettre en veilleuse affaire
mettre en veilleuse
figVerb
sich schlecht bügeln lassen
ließ sich schlecht bügeln(hat) sich schlecht bügeln lassen
mal se repasser
mal se repassaitmal se repassé
Verb
Konjugieren nachlassen irreg. Disziplin
nachlassenließ nach(hat) nachgelassen

relâcher {Verb}: I. lockern, entspannen, loslassen; II. {prison} freilassen; III. (se relâcher) sich lockern, erschlaffen {muscles}, nachlassen {discipline};
se relâcher discipline
se relâcherse relâchaitse relâché(e)
Verb
sich gut bügeln lassen
ließ sich gut bügeln(hat) sich gut bügeln lassen
bien se repasser
bien se repassaitbien se repassé(e)
Verb
sich nichts anmerken lassen
ließ sich nichts anmerken(hat) sich nichts anmerken lassen
ne faire semblant de rienVerb
Einschreiben n [envoi m ] recommandé mSubstantiv
Dekl. Rekommandation -en f
reocmmandation {f}: I. Empfehlung {f}; II. {österr., Postw.} Rekommandation {f} / Einschreiben {n};
recommandation -s fSubstantiv
Dekl. Empfehlung -en f
reocmmandation {f}: I. Empfehlung {f}; II. {österr., Postw.} Rekommandation {f} / Einschreiben {n};
recommandation -s fSubstantiv
Dekl. Einschreiben - n
reocmmandation {f}: I. Empfehlung {f}; II. {österr., Postw.} {recommandé [m] / recommandation} Rekommandation {f} / Einschreiben {n};
recommandation -s fSubstantiv
Einschreiben n recomandéSubstantiv
Sie ließ ihn verhaften. Elle fit l'arrêter.
eine Röntgenaufnahme machen lassen
... machen lassenließ ... machen(hat) ... machen lassen

Diagnostik
passer à la radio
passait à la radiopassé(e) à la radio
Verb
sich Zeit lassen
ließ sich Zeit(hat) sich Zeit gelassen
prendre son tempsVerb
Sie ließ ihn anhalten. Elle le fit s'arrêter.
ein Grundstück verwahrlosen lassen
ein Grundstück verwahrlosen lassen ließ ein Grundstück verwahrlosen(hat) ... verwahrlosen lassen
laisser un terrain à l'abandon
laisser un terrain à l'abandonlaissé(e) un terrain à l'abandon
Verb
sich verkaufen (lassen)
sich verkaufen (lassen) verkaufte sich / ließ sich verkaufen(hat) sich verkauft / verkaufen lassen
se vendre
se vendu(e)
Verb
das Schicksal entscheiden lassen
das Schicksal entscheiden lassen ließ das Schicksal entscheiden(hat) das Schicksal entscheiden lassen
s'en remettre au hasard
s'en remettre au hasard
Verb
die Würfel entscheiden lassen
ließ die Würfel entscheiden(hat) die Würfel entscheiden lassen
s'en remettre aux dés
s'en remettre aux dés
Verb
seine Sachen herumliegen lassen
ließ seine Sachen herumliegen(hat) seine Sachen herumliegen lassen
laisser traîner ses affaires
laissé(e) traîner ses affaires
Verb
jmdn zur Ader lassen irreg.
jmdn. zur Ader lassenließ jmdn. zur Ader(hat) jmdn. zur Ader gelassen
faire une saignée à qnVerb
sich einlassen auf Akk.
sich einlassen laufließ sich ein auf(hat) sich eingelassen auf
se risquer dans
se risquait dansse risqué(e) dans
Verb
an der Leine laufen lassen / führen Hund
... laufen lassen / ... führenließ ... laufen / führte ...(hat) ... laufen lassen / geführt
mener/tenir en laisse chien
mener / tenir en laissemenait / tenait en laissemené(e) / tenu(e) en laisse
Verb
einen Teppichboden verlegen lassen
ließ einen Teppichboden verlegen(hat) einen Teppichboden verlegen lassen

Dekor
faire mettre une moquetteVerb
sich ärztlich untersuchen lassen
ließ sich ärztlich untersuchen(hat) sich ärztlich untersuchen lassen

Arztbesuch, Diagnostik
passer une visite médicale
passait une visite médicalepassé(e) une visite médicale
Verb
per Einschreiben en recommandé
drei Franc(s) / Franken nachlassen
... nachlassenließ ... nach(hat) ... nachgelassen
rabattre trois francs
rabattait trois francsrabattu(e) trois francs
Verb
etw. vor seinem geistigen Auge vorüberziehen lassen
etw. ... vorüberziehen lassenließ etw. ... vorüberziehen(hat) etw. ... vorüberziehen lassen
passer mentalement qc en revue
passait mentalement qc en revuepassé(e) mentalement qc en revue
Verb
rosten lassen
ließ rosten(hat) rosten lassen

rouiller {Verb}: I. rosten lassen; II. {rouiller verbe intransitif} rosten; II. {se rouiller} rosten, {fig.} einrosten;
Konjugieren rouiller
rouillaitrouillé(e)
Verb
Ich ließ mir die Haare schneiden.
Friseur
Je me suis fait couper les cheveux.
Revue passieren lassen
ließ Revue passieren(hat) Revue passieren lassen

passer en revue {Verb}: I. {übertragen}, {fig.} Revue passieren lassen / durchgehen;
passer en revue
passait en revuepassé(e) en revue
fig, übertr.Verb
keine Ruhe lassen irreg.
keine Ruhe lassenließ keine Ruhe(hat) keine Ruhe gelassen

turlupiner {verbe}: I. {ugs.} keine Ruhe lassen; verfolgen
Konjugieren turlupiner fam.
turlupinerturlupinaitturlupiné(e)
umgspVerb
einer Sache freien Lauf lassen
ließ einer Sache freien Lauf(hat) einer Sache freien Lauf gelassen
donner libre cours à qc
donnait libre cours à qcdonné(e) libre cours à qc
Verb
sich auf keine Experimente einlassen
sich auf keine ... einlassenließ sich auf keine ... ein(hat) sich auf keine ... eingelassen

Ablehnung
ne pas expérimenter; ne pas tenter d'expériencesVerb
sich scheiden lassen reflexiv
ließ sich scheiden(hat) sich scheiden lassen

divorcer {Verb}: I. sich scheiden lassen (sich scheiden lassen von / divorcer d'avec)
divorcer
divorcé(e)

(wechselnder Gebrauch der Hilfsverben avoir und être)
Verb
sich eintragen, sich einschreiben s'inscrire
per Einschreiben senden envoyer sous pli recommandé
wieder einschreiben, wieder anmelden Konjugieren réinscrire
Verbe irrégulier
Verb
eintragen, einschreiben, anmelden [Schule] Konjugieren inscrireVerb
absterben lassen irreg.
absterben lassenließ absterben(hat) absterben lassen

momifier {Verb}: I. mumifizieren / einbalsamieren; II. {Medizin} mumifizieren / eintrocknen lassen; absterben lassen (meist bei Gewebe);
momifier
momifiaitmomifié(e)
Verb
eintrocknen lassen irreg.
eintrocknen lassenließ eintrocknen(hat) eintrocknen lassen

momifier {Verb}: I. mumifizieren / einbalsamieren; II. {Medizin} mumifizieren / eintrocknen lassen; absterben lassen (meist bei Gewebe);
momifier
momifiaitmomifié(e)
Verb
Die Wucht der Explosion ließ einige tragende Wände des Gebäudes nachgeben. Le choc de l'explosion a fait plié des murs porteurs de l'édifice.
Im Stich lassen irreg.
im Stich lassenließ im Stich(hat) im Stich gelassen

délaisser {Verb}: I. im Stich lassen; II. {Arbeit, Beschäftigung} aufgeben; III. {Beziehungen} vernachlässigen;
délaisser
délaissé(e)
Verb
Altersbeschwerden f, pl maux liés à l'âge mSubstantiv
platzen lassen
ließ platzen(hat) platzen gelassen

crever {Verb transitiv}: I. {ballon, Pneu} platzen lassen, zerstechen, aufschlitzen; crever {Verb intransitiv}: I. bersten platzen; II. krepieren / bersten, platzen, zerspringen; {ugs.} sterben, verenden;
crever
crèvaitcrevé(e)
Verb
versiegen lassen
ließ versiegen(hat) versiegen lassen

tarir {Verb}: I. austrocknen; II. {source} versiegen lassen; III. {fig.} erschöpfen; IV. {verbe intransitif: tarir} {rivière} austrocknen; {source} versiegen, {conversation} stocken; V. se tarir / versiegen;
Konjugieren tarir
tarissaittari(e)
Verb
gelten lassen irreg.
gelten lassenließ gelten(hat) gelten gelassen

respecter {Verb}: I. respektieren / achten; II. respektieren / anerkennen, gelten lassen; III. {Wirtschaft} respektieren / einen Wechsel zahlen; IV. respektieren / beachten;
Konjugieren respecter
respectaitrespecté(e)
Verb
sich niederlassen reflexiv
ließ sich nieder(hat) sich niedergelassen

implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln;
s' implanter
s' implanters' implantaits' implanté(e)
Verb
Er war noch keine zehn Minuten zurück, als sein Chef ihn zu sich kommen ließ.
Arbeit
Il n'était pas rentré depuis dix minutes quand son patron le fit venir chez lui.
niederlassen
ließ nieder(hat) niedergelassen

abaisser {Verb transitiv}: I. abaissieren / senken, herunterlassen, herabsetzen, herunterdrücken; II. abaissieren / niederlassen, niedriger stellen; III. erniedrigen, herabsetzen; IV. auswalzen, ausrollen;
abaisser
abaissaitabaissé(e)
Verb
Qualitätskosten pl coûts m, pl liés à la qualité d'un produitSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.02.2021 14:54:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken