Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch ließ jmdn. warten

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren nachlassen
ließ nach(hat) nachgelassen

ramollir {Verb}: I. weich machen, aufweichen; II. {se ramollir} weich werden; {fig.} nachlassen;
se ramollir
se ramollissaitse ramolli(e)
fig, übertr.Verb
jmdn. warten lassen
ließ jmdn. warten(hat) jmdn. warten lassen
faire lanterner qnVerb
jmdn. ausgehen lassen
ließ jmdn. ausgehen(hat) jmdn. ausgehen lassen
laisser quartier libre à qn
laisserlaissaitlaissé(e)
milit, Verwaltungspr, FiktionVerb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg.
jmdn. sitzen lassenließ jmdn. sitzen(hat) jmdn. sitzen lassen
Konjugieren planter qn
planterplantaitplanté(e)
fig, umgspVerb
jmdn abblitzen lassen
jmdn. abblitzen lassenließ jmdn. abblitzen(hat) jmdn. abblitzen lassen
envoyer promener / balader qnVerb
jmdn. einfach stehen lassen irreg.
jmdn. stehen lassenließ jmdn. stehen(hat) jmdn. stehen gelassen
Konjugieren planter qn
planterplantaitplanté(e)
fig, umgspVerb
einschreiben lassen Brief
einschreiben lassenließ einschreiben(hat) einschreiben lassen
recommander lettre
recommanderrecommandaitrecommandé(e)
Verb
verfaulen lassen
ließ verfaulen(hat) verfaulen lassen
pourrir
pourrissaitpourri, -e
Verb
einwirken lassen
ließ einwirken(hat) einwirken lassen
laisser agirVerb
verfaulen lassen
ließ verfaulen(hat) verfaulen lassen
putréfier
putréfiaitputréfié(e)
Verb
ließ sprechen fit parlerVerb
warten, erwarten attendreVerb
freilassen
ließ frei(hat) freigelassen
mettre en libertéVerb
ruhen lassen
ließ ruhen(hat) ruhen gelassen
mettre en veilleuse affaire
mettre en veilleuse
figVerb
beiseite lassen
ließ beiseite(hat) beiseite gelassen
laisser de côté
laissait de côtélaissé(e) de côté
Verb
wachsen lassen
wachsen lassen ließ wachsen(hat) wachsen gelassen
faire pousserVerb
fest werden lassen
ließ fest werden(hat) fest werden lassen
figerVerb
etw. platzen lassen
ließ etw. platzen(hat) etw. platzen lassen
faire voler qc en éclats
faire voler
Verb
sich gefallen lassen
ließ sich gefallen(hat) sich gefallen lassen
Konjugieren prendre irr. son parti de
prendrepris(e)
Verb
sich hereinlegen lassen
ließ sich hereinlegen(hat) sich hereinlegen lassen
Konjugieren tomber dans le panneau
tombertombaittombé(e)
Verb
sich einfangen lassen irreg.
sich einfangen lassenließ sich einfangen(hat) sich einfangen lassen
se laisser piègerVerb
sich reinlegen lassen irreg.
sich reinlegen lassenließ sich reinlegen(hat) sich reinlegen lassen
se laisser piègerVerb
sich krankschreiben lassen irreg.
sich krankschreiben lassenließ sich krankschreiben(hat) sich krankschreiben lassen
se faire mettre en arrêt de travail
se faire mettre ...
Verb
jmdn. in Stich lassen irreg.
jmdn. in Stich lassenließ jmdn. in Stich(hat) jmdn. in Stich gelassen
plaquer qn
plaquer plaquaitplaqué(e)
Verb
jmdn. im Stich lassen
ließ jmdn. im Stich(hat) jmdn. im Stich gelassen
abandonner qn
abandonner abandonnaitabandonné(e)
Verb
jmdn zur Ader lassen irreg.
jmdn. zur Ader lassenließ jmdn. zur Ader(hat) jmdn. zur Ader gelassen
faire une saignée à qnVerb
jmdn. freie Hand lassen irreg.
jmdn. freie Hand lassenließ jmdn. freie Hand(hat) jmdn. freie Hand gelassen
laisser quartier libre à qn
laisserlaissaitlaissé(e)
fig, übertr.Verb
jmdn. durchprügeln / durchlassen irreg.
jmdn. durchprügeln / durchlassenprügelte / ließ jmdn. durch(hat) ... durchgeprügelt / durchgelassen
rouer qn de coups
rouerrouaitroué(e)
umgspVerb
sich schlecht bügeln lassen
ließ sich schlecht bügeln(hat) sich schlecht bügeln lassen
mal se repasser
mal se repassaitmal se repassé
Verb
Konjugieren nachlassen irreg. Disziplin
nachlassenließ nach(hat) nachgelassen

relâcher {Verb}: I. lockern, entspannen, loslassen; II. {prison} freilassen; III. (se relâcher) sich lockern, erschlaffen {muscles}, nachlassen {discipline};
se relâcher discipline
se relâcherse relâchaitse relâché(e)
Verb
sich etw. entgehen lassen
ließ sich etw. entgehen(hat) sich etw. entgehen lassen
manquer le coche fam
manquermanquaitmanqué(e)
umgspVerb
es gut sein lassen irreg.
es gut sein lassenließ es gut sein(hat) es gut sein lassen
en rester
en rester là en restait là en resté(e) là
Verb
es dabei bewenden lassen irreg.
es dabei bewenden lassenließ es dabei bewenden(hat) es dabei bewenden lassen
en rester
en rester là en restait làen resté(e) là
Verb
sich gut bügeln lassen
ließ sich gut bügeln(hat) sich gut bügeln lassen
bien se repasser
bien se repassaitbien se repassé(e)
Verb
sich nichts anmerken lassen
ließ sich nichts anmerken(hat) sich nichts anmerken lassen
ne faire semblant de rienVerb
jmdn. vertreten irreg.
jmdn. vertretenvertrat jmdn.(hat) jmdn. vertreten
remplacer qn temporairement provisoirement
remplacer qnremplaçait qnremplacé(e) qn
Verb
ein Auto verschrotten lassen irreg.
ein Auto verschrotten lassenließ ein Auto verschrotten(hat) ein Auto verschrotten lassen
mettre une voiture à la ferraille
mis(e) une voiture à la ferraille
Verb
das Schicksal entscheiden lassen
das Schicksal entscheiden lassen ließ das Schicksal entscheiden(hat) das Schicksal entscheiden lassen
s'en remettre au hasard
s'en remettre au hasard
Verb
die Würfel entscheiden lassen
ließ die Würfel entscheiden(hat) die Würfel entscheiden lassen
s'en remettre aux dés
s'en remettre aux dés
Verb
die Hüllen fallen lassen
ließ die Hüllen fallen(hat) die Hüllen fallen lassen
se mettre à poil
se mettre
Verb
seine Sachen herumliegen lassen
ließ seine Sachen herumliegen(hat) seine Sachen herumliegen lassen
laisser traîner ses affaires
laissé(e) traîner ses affaires
Verb
Maschen fallen lassen irreg.
Maschen fallen lassenließ Maschen fallen(hat) Maschen fallen lassen

Stricken
lâcher les mailles
lâcher lâché(e)

Tricoter
Textilbr., Handw.Verb
seine Muskeln spielen lassen
ließ seine Muskeln spielen(hat) seine Muskeln spielen lassen
Konjugieren rouler les ou des mécaniques
roulerroulaitroulé(e)
fig, übertr.Verb
Maschen ruhen lassen irreg.
Maschen ruhen lassenließ Maschen ruhen(hat) Maschen ruhen lassen

Stricken
laisser des mailles en attente
laisserlaissaitlaissé(e)

Tricoter
Handw.Verb
freien Lauf lassen irreg.
freien Lauf lassenließ freien Lauf(hat) freien Lauf gelassen
Konjugieren donner libre cours
donnerdonnaitdonné(e)
Verb
sich verkaufen (lassen)
sich verkaufen (lassen) verkaufte sich / ließ sich verkaufen(hat) sich verkauft / verkaufen lassen
se vendre
se vendu(e)
Verb
ein Grundstück verwahrlosen lassen
ein Grundstück verwahrlosen lassen ließ ein Grundstück verwahrlosen(hat) ... verwahrlosen lassen
laisser un terrain à l'abandon
laisser un terrain à l'abandonlaissé(e) un terrain à l'abandon
Verb
eine Röntgenaufnahme machen lassen
... machen lassenließ ... machen(hat) ... machen lassen

Diagnostik
passer à la radio
passait à la radiopassé(e) à la radio
Verb
Sie ließ ihn anhalten. Elle le fit s'arrêter.
sich Zeit lassen
ließ sich Zeit(hat) sich Zeit gelassen
prendre son tempsVerb
Sie ließ ihn verhaften. Elle fit l'arrêter.
einen Drachen steigen lassen irreg.
einen Drachen steigen lassenließ einen Drachen steigen(hat) einen Drachen steigen lassen
faire voler un cerf-volantVerb
jmdm. freie Hand lassen irreg.
jmdm. freie Hand lassenließ jmdm. freie Hand(hat) jmdm. freie Hand gelassen
Konjugieren donner carte blanche à qn
donnerdonnaitdonné(e)
Verb
anlassen irrege., starten Motor , Auto
anlassen, startenließ an, startete(hat) angelassen, gestartet
démarrer
démarré(e)
Verb
an der Leine laufen lassen / führen Hund
... laufen lassen / ... führenließ ... laufen / führte ...(hat) ... laufen lassen / geführt
mener/tenir en laisse chien
mener / tenir en laissemenait / tenait en laissemené(e) / tenu(e) en laisse
Verb
eine Masche fallen lassen irreg.
eine Masche fallen lassenließ eine Masche fallen(hat) eine Masche fallen lassen

Stricken
lâcher une maille
lâché(e) une maille

Tricoter
Textilbr., Handw.Verb
sich einlassen auf Akk.
sich einlassen laufließ sich ein auf(hat) sich eingelassen auf
se risquer dans
se risquait dansse risqué(e) dans
Verb
einen Teppichboden verlegen lassen
ließ einen Teppichboden verlegen(hat) einen Teppichboden verlegen lassen

Dekor
faire mettre une moquetteVerb
das Auto anlassen
ließ das Auto an(hat) das Auto angelassen
faire démarrer la voiture
fait démarrer la voiturefait démarrer la voiture
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2021 7:50:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken