FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
loslassen irreg. lâcher priseVerb
zu guter Letzt en fin de compte
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
verfaulen lassen putréfier übertr.Verb
nachsitzen lassen consigner
écolier
schul, VerwaltungsprVerb
einschreiben lassen Brief recommander lettre Verb
verfaulen lassen pourrir Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
ließ sprechen fit parlerVerb
fest werden lassen figerVerb
um zu pour
ruhen lassen mettre en veilleuse affaire figVerb
beiseite lassen laisser de côté Verb
etw. erstarren lassen congeler qc Verb
zu Besuch en visite
wachsen lassen faire pousserVerb
anbrennen lassen
Küche
brûler
cuisine
Verb
sich gefallen lassen prendre irr. son parti de Verb
sich hereinlegen lassen tomber dans le panneau Verb
etw. platzen lassen faire voler qc en éclats Verb
jmdn. ausgehen lassen laisser quartier libre à qn milit, Verwaltungspr, FiktionVerb
sich krankschreiben lassen irreg. se faire mettre en arrêt de travail Verb
sich reinlegen lassen irreg. se laisser piègerVerb
jmdn. warten lassen faire lanterner qnVerb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
jmdn abblitzen lassen envoyer promener / balader qnVerb
sich einfangen lassen irreg. se laisser piègerVerb
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
sich gut bügeln lassen bien se repasser Verb
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
für, zu, um pour
jmdn. (durch-)fallen lassen Konjugieren blackbouler qn Verb
zu Dank verpflichten obliger
sich etw. entgehen lassen manquer le coche fam umgspVerb
es gut sein lassen irreg. en rester Verb
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
es dabei bewenden lassen irreg. en rester Verb
jmdn. einfach stehen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
zu laut trop fort/e
jmdn. zahlen lassen
Rechnung
faire payer qn Verb
Gespräche folgen lassen faire suivre les communications Verb
sich schlecht bügeln lassen mal se repasser Verb
sich nichts anmerken lassen ne faire semblant de rienVerb
sich vereinbaren lassen
Ideen
se conciler
idées
Verb
jmdm. glauben lassen, dass laisser croire à qn que Verb
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
zu au
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
zu trop
Dekl. Hausmeisterin -nen
f

concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge
f
BerufSubstantiv
zu à [conséquence]
ein Grundstück verwahrlosen lassen laisser un terrain à l'abandon Verb
die Zügel schleifen lassen laisser la bride fig figVerb
die Würfel entscheiden lassen s'en remettre aux dés Verb
Maschen fallen lassen irreg.
Stricken
lâcher les mailles
Tricoter
Textilbr., Handw.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 7:10:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit