pauker.at

Französisch Deutsch ließ zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
loslassen irreg. lâcher priseVerb
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
zu guter Letzt en fin de compte
verfaulen lassen putréfier übertr.Verb
nachsitzen lassen consigner
écolier
schul, VerwaltungsprVerb
verfaulen lassen pourrir Verb
einschreiben lassen Brief recommander lettre Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
ließ sprechen fit parlerVerb
sich reinlegen lassen irreg. se laisser piègerVerb
beiseite lassen laisser de côté Verb
etw. platzen lassen faire voler qc en éclats Verb
sich einfangen lassen irreg. se laisser piègerVerb
zu Besuch en visite
um zu pour
ruhen lassen mettre en veilleuse affaire figVerb
jmdn. ausgehen lassen laisser quartier libre à qn milit, Verwaltungspr, FiktionVerb
etw. erstarren lassen congeler qc Verb
wachsen lassen faire pousserVerb
jmdn. warten lassen faire lanterner qnVerb
sich krankschreiben lassen irreg. se faire mettre en arrêt de travail Verb
anbrennen lassen
Küche
brûler
cuisine
Verb
sich hereinlegen lassen tomber dans le panneau Verb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
jmdn abblitzen lassen envoyer promener / balader qnVerb
sich gefallen lassen prendre irr. son parti de Verb
fest werden lassen figerVerb
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
zu laut trop fort/e
zu Dank verpflichten obliger
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
jmdn. zahlen lassen
Rechnung
faire payer qn Verb
Gespräche folgen lassen faire suivre les communications Verb
es dabei bewenden lassen irreg. en rester Verb
es gut sein lassen irreg. en rester Verb
sich etw. entgehen lassen manquer le coche fam umgspVerb
jmdn. (durch-)fallen lassen Conjuguer blackbouler qn Verb
für, zu, um pour
sich gut bügeln lassen bien se repasser Verb
sich vereinbaren lassen
Ideen
se conciler
idées
Verb
jmdn. einfach stehen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
jmdm. glauben lassen, dass laisser croire à qn que Verb
sich nichts anmerken lassen ne faire semblant de rienVerb
sich schlecht bügeln lassen mal se repasser Verb
zu à [conséquence]
zu trop
Dekl. Hausmeisterin -nen
f

concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge
f
BerufSubstantiv
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
zu au
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
Maschen fallen lassen irreg.
Stricken
lâcher les mailles
Tricoter
Textilbr., Handw.Verb
die Zügel schleifen lassen laisser la bride fig figVerb
Dekl. der Anstoß zu etw.
m
coup d'envoi de qc
m
Substantiv
Dekl. der Auftakt zu etw. -e
m
coup d'envoi de qc -s
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2025 14:27:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken