Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. (Luft-)Zug Züge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Hauch
bouffée f
en fumant , respirant
Substantiv
ab Werk
départ d'usine Adjektiv, Adverb
nachsitzen lassen
consigner écolier
schul Schule , Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
Luft-
aérien m maskulinum , aérienne f
Substantiv
verfaulen lassen
pourrir Verb
einschreiben lassen Brief
recommander lettre Verb
verfaulen lassen
putréfier übertr. übertragen Verb
ablehnen
refuser décliner Verb
ablehnen
refuser Verb
absterben (z.B.Motor)
caler motor
Verb
ließ sprechen
fit parler Verb
sich leicht (ab-)schälen lassen
se peler facilement Verb
anbrennen lassen Küche
brûler cuisine
Verb
jmdn. ausgehen lassen
laisser quartier libre à qn milit Militär , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Verb
sich hereinlegen lassen
tomber dans le panneau Verb
jmdn. warten lassen
faire lanterner qn Verb
sich einfangen lassen irreg.
se laisser pièger Verb
ab ausschneiden
découper Verb
sich reinlegen lassen irreg.
se laisser pièger Verb
sich krankschreiben lassen irreg.
se faire mettre en arrêt de travail Verb
etw. platzen lassen
faire voler qc en éclats Verb
Dekl. (Ab-)Folge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence f
Substantiv
ruhen lassen
mettre en veilleuse affaire fig figürlich Verb
beiseite lassen
laisser de côté Verb
etw. erstarren lassen
congeler qc Verb
fest werden lassen
figer Verb
wachsen lassen
faire pousser Verb
sich gefallen lassen
prendre irr. son parti de Verb
jmdn jemanden abblitzen lassen
envoyer promener / balader qn Verb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg.
planter qn là fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
loslassen irreg.
lâcher prise Verb
raus-, ablassen
purger techn Technik Verb
Hau ab! / Verschwinde! Aufforderung , Konflikt
Casse-toi !
sich schlecht bügeln lassen
mal se repasser Verb
Atem holen, Luft holen
respirer, reprendre son souffle fig figürlich , übertr. übertragen Verb
jmdn. einfach stehen lassen irreg.
planter qn là fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
es dabei bewenden lassen irreg.
en rester là Verb
es gut sein lassen irreg.
en rester là Verb
sich etw. entgehen lassen
manquer le coche fam familiär umgsp Umgangssprache Verb
jmdn. zahlen lassen Rechnung
faire payer qn Verb
jmdn. (durch-)fallen lassen
Konjugieren blackbouler qn Verb
jmdm. glauben lassen, dass
laisser croire à qn que Verb
sich vereinbaren lassen Ideen
se conciler idées
Verb
sich nichts anmerken lassen
ne faire semblant de rien Verb
Gespräche folgen lassen
faire suivre les communications Verb
sich gut bügeln lassen
bien se repasser Verb
heraus
dehors Adverb
▶ ab
à compter de, à partir de
abseilen
descendre en rappel alpiniste Verb
abkühlen
refroidir fig figürlich , allg allgemein Verb
abhärmen
consumer de chagrin Verb
abschweifen
dériver Verb
Luft f
air m
Substantiv
abblühen
faner Verb
seine Sachen herumliegen lassen
laisser traîner ses affaires Verb
die Hüllen fallen lassen
se mettre à poil Verb
ein Auto verschrotten lassen irreg.
mettre une voiture à la ferraille Verb
freien Lauf lassen irreg.
donner libre cours Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.07.2025 23:10:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 15