Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. (Luft-)Zug Züge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Hauch
bouffée f
Satz en fumant , respirant
Substantiv
ab Werk
départ d'usine Adjektiv, Adverb
nachsitzen lassen
consigner écolier
schul Schule , Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
Luft-
aérien m maskulinum , aérienne f
Substantiv
verfaulen lassen
pourrir Verb
einschreiben lassen Brief
recommander lettre Verb
verfaulen lassen
putréfier übertr. übertragen Verb
ablehnen
refuser Verb
ablehnen
refuser décliner Verb
absterben Satz (z.B.Motor)
caler Satz motor
Verb
ließ sprechen
fit parler Verb
sich leicht (ab-)schälen lassen
se peler facilement Verb
anbrennen lassen Küche
brûler cuisine
Verb
jmdn. ausgehen lassen
laisser quartier libre à qn milit Militär , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Verb
jmdn. warten lassen
faire lanterner qn Verb
ab ausschneiden
découper Verb
sich einfangen lassen irreg.
se laisser pièger Verb
Dekl. (Ab-)Folge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence f
Substantiv
sich reinlegen lassen irreg.
se laisser pièger Verb
sich krankschreiben lassen irreg.
se faire mettre en arrêt de travail Verb
etw. platzen lassen
faire voler qc en éclats Verb
loslassen irreg.
lâcher prise Verb
ruhen lassen
mettre en veilleuse affaire fig figürlich Verb
beiseite lassen
laisser de côté Verb
etw. erstarren lassen
congeler qc Verb
fest werden lassen
figer Verb
wachsen lassen
faire pousser Verb
sich gefallen lassen
prendre irr. son parti de Verb
jmdn jemanden abblitzen lassen
envoyer promener / balader qn Verb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg.
planter qn là fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
sich hereinlegen lassen
tomber dans le panneau Verb
raus-, ablassen
purger techn Technik Verb
Gespräche folgen lassen
faire suivre les communications Verb
Hau ab! / Verschwinde! Aufforderung , Konflikt
Casse-toi !
Atem holen, Luft holen
respirer, reprendre son souffle fig figürlich , übertr. übertragen Verb
sich gut bügeln lassen
bien se repasser Verb
es dabei bewenden lassen irreg.
en rester là Verb
es gut sein lassen irreg.
en rester là Verb
sich etw. entgehen lassen
manquer le coche fam familiär umgsp Umgangssprache Verb
jmdm. glauben lassen, dass
laisser croire à qn que Verb
sich vereinbaren lassen Ideen
se conciler idées
Verb
sich nichts anmerken lassen
ne faire semblant de rien Verb
sich schlecht bügeln lassen
mal se repasser Verb
jmdn. zahlen lassen Rechnung
faire payer qn Verb
jmdn. einfach stehen lassen irreg.
planter qn là fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
heraus
dehors Adverb
herausspritzen
Konjugieren gicler Verb
Luft f
air m
Substantiv
▶ ab
à compter de, à partir de
abseilen
descendre en rappel alpiniste Verb
abkühlen
refroidir fig figürlich , allg allgemein Verb
abhärmen
consumer de chagrin Verb
abschweifen
dériver Verb
abblühen
faner Verb
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen
infondé adj Adjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés]
etwas frische Luft reinlassen
aérer peu fam familiär m
Substantiv
im Stich lassen
faire faux bond Verb Result is supplied without liability Generiert am 21.05.2024 8:27:16 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 15