pauker.at

Französisch German hielt Stellung

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. geschlossene Stellung -en
f
position de fermeture
f

d'un appareil mécanique de connexion
elektriz.Substantiv
er hielt besetzt il occupait
Stellung
f
situation
f
Substantiv
schräghalten pencher übertr.Verb
standhalten tenir bon Verb
halten von penser de Verb
halten für considérer comme Verb
zusammenhalten irreg. serrer les rangs figVerb
zusammenhalten tenir ensemble Verb
halten für irreg. tenir pour Verb
durchhalten irreg. tenir le coup fam. umgsp, fam.Verb
gegeneinander halten confronter Verb
warm halten irreg. tenir au chaud Verb
sich aufhalten irreg. rester Verb
Abstand halten se tenir à distance Verb
sich rechts halten serrer à droite Verb
sich links halten serrer à gauche Verb
mit etw. mithalten suivre le rythme de qc Verb
etw. halten für considérer qc comme Verb
Wache halten irreg. monter la garde Verb
dichthalten
Geheimnis
tenir sa langueVerb
sich zurückhalten irreg. rester prudent Verb
Wort halten irreg. tenir parole Verb
jmdn. halten für considérer qn. comme Verb
sich zurückhalten se contenir Verb
jmdn. kurzhalten irreg. serrer la vis à qn Verb
nicht anhalten brûler
voiture
übertr.Verb
etwas aushalten irreg. tenir le coup Verb
etwas von etwas halten penser qc de qc Verb
Stellung beziehen
Meinung
prendre position Verb
jmdn. für etw. halten irreg. prendre qn pour qc Verb
unter Verschluss halten irreg. tenir sous clé Verb
in Atem halten tenir en haleine figVerb
einen Moment innehalten irreg. marquer un temps d'arrêt Verb
sich an etw. halten irreg. s'en tenir à qc Verb
jmdn. etw. vorhalten irreg. présenter qc à qn Verb
sich für jmdn. halten irreg. reflexiv se croire qn Verb
Dekl. Stellung, Lage -en
f

positure {f}: I. Positur {f} / Stellung {f}, Lage {f}; II. Positur {f} / bewusst eingenommene Stellung, Haltung des Körpers; III. {landschaftlich} Positur {f} / Gestalt {f}, Figur {f}, Statur {f};
positure
f
Substantiv
aushalten, durchhalten tenir bon Verb
den Kurs halten
Seefahrt
maintenir le cap Verb
neigen, schräg halten
incliner à {Verb}: I. neigen II. {fig.} inklinieren / eine Neigung, Vorliebe für etwas haben, {fig.} neigen zu III. {s' incliner Verb refl.} sich verbeugen; {fig.} sich beugen;
incliner Verb
mit jmdn. Schritt halten irreg. faire face à qn Verb
von Kindern fernhalten mettre hors de la portée des enfants Verb
mit jmdm. Schritt halten irreg. suivre qn Verb
sich an Tatsachen halten irreg. s'en rapporter aux faits Verb
standhalten irreg.
tenir bon {verbe}: I. standhalten;
tenir bon Verb
Eine Herstellerin von rotierenden Dentalinstrumenten diskriminiert Versandhändler und missbraucht dadurch ihre marktbeherrschende Stellung.www.admin.ch Un producteur d’instruments dentaires rotatifs abuse de sa position dominante en refusant de livrer ses produits aux vendeurs par correspondance.www.admin.ch
etw. für sachdienlich halten
Überlegung, Einschätzung
considérer qc comme pertinent VerwaltungsprVerb
sich über Wasser halten
Lebenssituation
se maintenir à flot übertr.Verb
zurückhalten, hinunterschlucken rentrer larmes, rage Verb
jmdn. zum Narren halten berner Verb
sein Versprechen nicht einhalten irreg. manquer à sa promesse Verb
sich an jmdn. /etw. festhalten irreg. se tenir à qn / qc Verb
sich für den Sieger halten se croire vainqueur Verb
sich die Nase zuhalten irreg. se pincer le nez Verb
es für richtig halten zu ... oder dass ... juger bon de
+ inf.
Verb
es für richtig halten zu ... oder dass ... trouver bon que
+ subj.
Verb
sich für ein Genie halten irreg. se prendre pour un génie Verb
sich auf Abruf bereithalten irreg. être prêt au rappelVerb
Result is supplied without liability Generiert am 12.06.2024 5:02:48
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken