pauker.at

Französisch Deutsch hielt jmdn. für etw.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke
f

für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL
m

pour les appareils de mesure
elektriz.Substantiv
Dekl. Kasten ugs. Kästen
m

für Gebäude
bâtisse
f

bâtiment de grandes dimensions, parfois avec l'idée de laideur
umgspSubstantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e
n
valve de commande de la sablière
f
technSubstantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
jmdn. für etw. halten irreg. prendre qn pour qc Verb
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e
n
module de communication de données
m
Substantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e
m
combiné a volume réglable
f
Substantiv
etw. halten für considérer qc comme Verb
jmdn. halten für considérer qn. comme Verb
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
für jmdn. / etw. sammeln faire la quête pour qn / qc Verb
sich für jmdn. halten irreg. reflexiv se croire qn Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein
m
technSubstantiv
halten für considérer comme Verb
halten für irreg. tenir pour Verb
für etw. sorgen pourvoir à qc Verb
etw. für etw. planen prévoir qc pour qc Verb
für jmdn. bürgen se porter garant pour Verb
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en
f
assurance pour compte d'autrui
f
jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
typisch für particulier, -ière àAdverb
für dich pour toi [pur toa]
verantwortlich für en charge
Danke für ... Merci pour ...
Freundschaft für jmdn. empfinden irreg. se prendre d'amitié pour qn Verb
jmdn. für sich gewinnen se conciler qn Verb
etw. für etw. vorsehen irreg. prévoir qc pour qc Verb
etwas für etwas ersetzen remplacer qc par qc Verb
jmdn. etw. vorhalten irreg. présenter qc à qn Verb
Zuneigung für jmdn. empfinden irreg. se prendre d'affection pour qn Verb
für jmdn. verständlich sein être à la portée de qnVerb
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en
f

Kaufhaus
rayon layette
m
Substantiv
bekannt für reconnu, e pour
Trockenfutter [für Haustiere]
n, pl
croquettes
f, pl
Substantiv
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
typisch sein für être le fait de, être typique de
Terminal für Teilnehmer
m
terminaison des usagers
f
technSubstantiv
Mädchen für alles bonne á tout faire
für, zu, um pour
Ventil für Fußbetätigung -e
n
valve à pedale
f
technSubstantiv
etw. korrigieren corriger qc
etw bemerken s'apercevoir de qc
etw. machen faire qc
etw. besprechen discuter de qc
etw. verwaltung administrer qc
jmdn. etw. übergeben irreg. remettre à qc à qn Verb
etw. verkürzen raccourcir
garantieren für se porter garant de Verb
für jmdn. zu sprechen sein être prêt, -e à recevoir qnfigVerb
für jmdn. eintreten
für jmdn. plädieren
plaider la cause de qn figVerb
Platz für die Jugendlichen place aux jeunes
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Leitungsnetz für die Entwässerung -e
n
réseau de drainage
m
Substantiv
Internationale Organisation für Normung
f
organisation internationale de normilasation
f
Substantiv
Amtsleitung für abgehende Gespräche
f
ligne réseau sortante
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.10.2025 1:11:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken