Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Konjugieren abfliegen Flugzeug
Konjugieren partir avion
aviat Luftfahrt Verb PT
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
typisch sein für
être le fait de, être typique de
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn. Zwischenmenschliches , Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
Dekl. Schoß gehoben Schöße m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein m
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
▶ für
pour Präposition
▶ Konjugieren sein
être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont) Verb
verantwortlich für
en charge
Danke für ...
Merci pour ...
typisch für
particulier, -ière à Adverb
qualifiziert sein für Fähigkeiten
être qualifié pour
für Migräne anfällig sein
être sujet à la migraine
für jmdn. verständlich sein
être à la portée de qn Verb
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kaufhaus
rayon layette m
Substantiv
Ventil für Fußbetätigung -e n
valve à pedale f
techn Technik Substantiv
Betätigungsventil für Sandstreuer -e n
valve de commande de la sablière f
techn Technik Substantiv
Nichts für ungut! Beruhigung , Konflikt
Sans rancune !
Trockenfutter [für Haustiere] n, pl
croquettes f, pl
Substantiv
Terminal für Teilnehmer m
terminaison des usagers f
techn Technik Substantiv
bekannt für
reconnu, e pour
Ersatz m maskulinum für
remplaçant m maskulinum à
halten für irreg.
tenir pour Verb
für diesmal
pour cette fois[-ci]
für dich
c'est pour toi
für dich
pour toi
für dich
pour toi [pur toa]
pfiffig sein
être fine mouche ugs umgangssprachlich Verb
Punkt für Punkt
point par point
Schritt für Schritt
pas à pas
schwärmen für
s'enthousiasmer pour
bekannt für
renommé, e pour
garantieren für
se porter garant de Verb
bestimmen (für)
désigner
halten für
tenir pour
für mich
pour moi
für niemanden zu sprechen sein
n'être là pour personne
reif für den Mülleimer sein
être bon(ne) à jeter (/ mettre) à la poubelle
für etwas blind sein Wahrnehmung
s'aveugler sur qc
für jmdn. zu sprechen sein
être prêt, -e à recevoir qn fig figürlich Verb
für klare Verhältnisse sein Einstellung
aimer les situations franches
für jemanden ein Kinderspiel sein
être un jeu d'enfant pour quelqu'un Redewendung
Leitungsnetz für die Entwässerung -e n
réseau de drainage m
Substantiv
Internationale Organisation für Normung f
organisation internationale de normilasation f
Substantiv
Amtsleitung für abgehende Gespräche f
ligne réseau sortante f
Substantiv
ein Fall für sich
un cas à part Adverb
Dekl. Protokoll für Sende- und Empfangsübergabe -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
protocole de dépôt et de remise m
techn Technik Substantiv
Keine Privatfinanzierung für Zimmerberg-Tunnel. www.admin.ch
Le tunnel du Zimmerberg ne sera pas financé par des fonds privés. www.admin.ch
sein Herz für jemanden entdecken Liebe
se découvrir un penchant pour qn
für jmdn. bürgen
Konjugieren cautionner qn fig figürlich , jur Jura Verb
für etwas werben
promouvoir pour Verb
am Leben sein
être en vie
für die Jugend
pour la jeunesse
für Stimmung sorgen
mettre de l'ambiance
etw. für etw. planen
prévoir qc pour qc Verb
Für weitere Informationen. ..
Pour des plus amples informations f, pl femininum, plural
einander spinnefeind sein Konflikt
être à couteaux tirés
zerstreut sein Konzentration , Befinden
avoir la tête dans les nuages
für etw. sorgen
pourvoir à qc Verb
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.03.2023 1:31:50 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 42