Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch versait son sang

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
sein Leben hingeben fürgab sein Leben hin für(hat) sein Leben hingegeben für
verser son sang
versait son sangversé(e) son sang
übertr.Verb
Dekl. Blutabnahme -n f
prélèvement de sang {f}: I. {allg.} Blutabnahme {f}; II. {übertragen} Blutprobe {f};
prélèvement de sang mSubstantiv
Dekl. Blutprobe -n f
prélèvement de sang {f}: I. {allg.} Blutabnahme {f}; II. {übertragen} Blutprobe {f};
prélèvement de sang mübertr.Substantiv
Blut spenden
spendete Blut(hat) Blut gespendet
donner son sang
donnait son sangdonné(e) son sang
Verb
Dekl. Blut -e {Fachsprache}, {Medizin} n sang mSubstantivCA
sein/ihr Vater son père
Dekl. Kleie -n f
Getreide
(beim Mahlen entstehendes Abfallprodukt aus Getreideschalen)
son ³ mbotanSubstantiv
sich Zeit lassen
ließ sich Zeit(hat) sich Zeit gelassen
prendre son tempsVerb
Dekl. Kaltblütigkeit f sang-froid mSubstantiv
gelassen bleiben irreg.
gelassen bleibenblieb gelassen(ist) gelassen geblieben

Reaktion
garder son flegme
gardait son flegmegardé son flegme
Verb
sein/ihr Bruder son frère
sein, seine - ihr, ihre sing
Possessivpronomen
son, sa
blutüberströmt en sang
Dekl. Kaltblütigkeit f sang-froid mSubstantiv
ich sang je chantai
passé simple / historisches Perfekt
Dekl. Klang m, Ton m
son ² {m}: I. Klang {m}, Ton {m}; Laut {m}; II. {Physik} Sone {f} / Einheit der Lautheit; Zeichen: sone;
son ² mphys, allgSubstantiv
sein Geld wert sein valoir son prix
eine Show abziehen
Verhalten
faire son cinéma
zu seinen Lebzeiten de son vivant
sein/ihr Großvater m
Familie
son grand-père mSubstantiv
die Katze aus dem Sack lassen fig
{(Motiv) }
abattre son jeufig
Schallmauer f mur du son mSubstantiv
seinen Beruf ausüben fair son métier
sich bilden, sich weiterbilden cultiver son esprit
auf seine Rechnung kommen retrouver son compte
sein einziges Problem son seul problème
Dekl. Lautstärke -n f puissance du son fSubstantiv
seine Arbeit lieben aimer son travail
seinen Rausch ausschlafen
schlief seinen Rausch aus(hat) seinen Rausch ausgeschlafen
cuver son vin
cuvait son vincuvé(e) son vin
figVerb
sein möglichstes tun
tat sein möglichstes(hat) sein möglichstes getan
faire tout son possibleVerb
sein möglichstes tun
tat sein möglichstes(hat) sein möglichstes getan
faire tout son possibleVerb
seine Meinung sagen; auspacken ugs
seine Meinung sagen; auspackensagte seine Meinung, packte aus(hat) seine Meinung gesagt, ausgepackt
vider son sac fig
vider son sacvidait son sacvidé(e) son sac
figVerb
in Erscheinung treten, auftauchen faire son apparition
in seinen Anstrengungen nicht nachlassen
Handeln
soutenir son effort
seine Unschuld beteuern clamer son innocence
zu Ende essen achever son repas
leiser machen baisser le son
ihr Exmann son ex-mari
seine Meinung abgeben donner son avis
den Hut abnehmen enlever son chapeau
seinem Affen Zucker geben ugs
Stimmung
enfourcher son dada ugs
seinen Freund verraten trahir son ami
das Lager räumen, seinen Lagerbestand verkaufen liquider son stock
sein Geld zählen compter son argent
preiswert sein valoir son prix
sein Bestes geben
Handeln, Leistung
faire son maximum
wie gewöhnlich à son habitude
unter dem Herzen dans son sein
die eigenen vier Wände
Wohnen
son chez-soi
sein Image pflegen
pflegte sein Image(hat) sein Image gepflegt
soigner son personnage
soignait son personnagesoigné(e) son personnage
Verb
sich um seinen Garten kümmern faire son jardin
den Acker bestellen
Landwirtschaft
cultiver son champ
sein Schicksal auf sich nehmen
Lebenssituation, Verantwortung
subir son destin
Dekl. Schallgeschwindigkeit -- f
Tempo
vitesse du son fSubstantiv
sein Veto einlegen gegen
sein Veto einlegenlegte sein Veto ein(hat) sein Veto eingelegt
opposer son veto à
opposer son vetoopposait son vetoopposé(e) son veto
Verb
Dekl. Blutgerinnsel - n caillot [de sang] mSubstantiv
Er strahlt übers ganze Gesicht.
Gefühle, Aussehen
Son visage rayonne. figfig
seiner Gewohnheit gemäß
Verhalten, Gewohnheiten
suivant son habitude
wiederum à son tourAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.04.2021 7:49:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken