pauker.at

Französisch Deutsch war in vollem Gange

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Notausgang ...gänge
m
sortie de secours
f
Substantiv
Dekl. Notausgang ...gänge
m
sortie de secours
f
Substantiv
Dekl. Wahlgang ...gänge
m
tour de scrutin
m
Substantiv
Dekl. Bogengang ...gänge
m
canal semi-circulaire
m
Substantiv
Dekl. Rückwärtsgang ...gänge
m
marche arrière
f
autoSubstantiv
Dekl. Sonnenuntergang ...gänge
m
le coucher du soleilSubstantiv
Dekl. Müßiggang ...gänge
m

oisiveté {f}: I. Müßiggang {m};
oisiveté
f
Substantiv
Dekl. Sonnenaufgang ...gänge
m
lever du soleil
m
Substantiv
Dekl. Rückwärtsgang ...gänge
m

Auto
marche arrière
f

voiture
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

beim Essen
le platSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Logik
f

Philosophie
logique
f
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
es war il faisait
in Kürze rapidementAdverb
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
münden in déboucher dans
in vollem Gange sein battre son plein Verb
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
in vollem Lauf en carrièreAdjektiv, Adverb
es war einmal il était; il y avait une fois
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in aller Ruhe en toute tranquillité
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
bewandert in, versiert in versé,-e dans
ich wohne in j'habite à
in deren Verlauf au cours de laquelle
in drei Tagen en 3 jours
in den Tropen sous les tropiques
in der Welt dans le monde
in Übereinstimmung mit en accord avec
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in Gestalt von .... sous la forme de
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Zukunft, künftig à l'avenir
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in Mode sein être à la mode
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
Dekl. Rückgang ...gänge
m

décroissance {f}: I. Abnahme {f}, Rückgang {m};
décroissance
f
Substantiv
Dekl. der siebziger Jahrgang -gänge la promotion soixante-dix
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.11.2025 8:12:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken