Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL m
pour les appareils de mesure
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
valve de commande de la sablière f
techn Technik Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s m
techn Technik Substantiv
Dekl. Blumenschale -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schale für Blumen
coupe à / de fleurs f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
module de communication de données m
Substantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
combiné a volume réglable f
Substantiv
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn. Zwischenmenschliches , Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein m
techn Technik Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
für etw. sorgen
pourvoir à qc Verb
etw. für etw. planen
prévoir qc pour qc Verb
etw. halten für
considérer qc comme Verb
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assurance pour compte d'autrui f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Danke für ...
Merci pour ...
für dich
c'est pour toi
verantwortlich für
en charge
typisch für
particulier, -ière à Adverb
für dich
pour toi [pur toa]
etwas für etwas ersetzen
remplacer qc par qc Verb
etw. für etw. vorsehen irreg.
prévoir qc pour qc Verb
für jmdn. / etw. sammeln
faire la quête pour qn / qc Verb
jmdn. für etw. halten irreg.
prendre qn pour qc Verb
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kaufhaus
rayon layette m
Substantiv
typisch sein für
être le fait de, être typique de
bekannt für
reconnu, e pour
Nichts für ungut! Beruhigung , Konflikt
Sans rancune !
Terminal für Teilnehmer m
terminaison des usagers f
techn Technik Substantiv
Trockenfutter [für Haustiere] n, pl
croquettes f, pl
Substantiv
Ventil für Fußbetätigung -e n
valve à pedale f
techn Technik Substantiv
für, zu, um
pour
Mädchen für alles
bonne á tout faire
etw. verkürzen
raccourcir
halten für irreg.
tenir pour Verb
etw. besprechen
discuter de qc
etw bemerken
s'apercevoir de qc
etw. verwaltung
administrer qc
etw. machen
faire qc
garantieren für
se porter garant de Verb
etw. korrigieren
corriger qc
halten für
considérer comme Verb
ein Fall für sich
un cas à part Adverb
Internationale Organisation für Normung f
organisation internationale de normilasation f
Substantiv
Leitungsnetz für die Entwässerung -e n
réseau de drainage m
Substantiv
Platz für die Jugendlichen
place aux jeunes
vorläufig, für den Augenblick
pour l'instant
Amtsleitung für abgehende Gespräche f
ligne réseau sortante f
Substantiv
Keine Privatfinanzierung für Zimmerberg-Tunnel. www.admin.ch
Le tunnel du Zimmerberg ne sera pas financé par des fonds privés. www.admin.ch
Dekl. Protokoll für Sende- und Empfangsübergabe -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
protocole de dépôt et de remise m
techn Technik Substantiv
für jmdn. bürgen
se porter garant pour Verb
für etwas kämpfen
batailler fig figürlich , übertr. übertragen Verb
buffeln für essen
bouffer fam.
landsch landschaftlich Verb
jmdn. halten für
considérer qn. comme Verb
Mähmaschine [für Getreide]
moissonneuse f
Substantiv
Dekl. Gärtnerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
jardinier {m}, jardinière {f}: I. Gärtnerin; II. Jardiniere {f} / Schale für Blumenpflanzen;
jardinière f
Beruf Beruf , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
jdn/etw achten
respecter qn/qc
contourner qc
etw. umgehen/-fahren
jdm/etw. misstrauen
se méfier de qn/qc
mit etw überziehen
farcir
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2023 23:14:32 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 32