pauker.at

Französisch Deutsch sich an jmdn. / etw. festhalten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
sich festhalten, sich festklammern s´accrocher
sich an jdm rächen se venger sur qn
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
anhäufen capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
sich baden se baigner Verb
sich an etw. klammern s' accrocher à qc
sich an etw. erinnern se rappeler qc.
jmdn. an sich drücken serrer qn contre son sein Verb
sich jmdn. anschließen irreg. se joindre à qn Verb
sich an etw gewöhnen s'habituer à qc
sich an etw. anlehen s' adosser à qc
sich an etw erinnern se rappeler qc
sich an jmdn. anschmiegen se serrer contre qn Verb
sich an etw gewöhnen arriver à s'y faire
sich an jmdn wenden s'adresser à qn Verb
sich waschen se laver Verb
sich erheben se soulever
sich aufopfern se dévouer
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich beeilen se dépêcher
sich durchschlagen se débrouiller
jmdn. etw. übergeben irreg. remettre à qc à qn Verb
sich lecken se lêcher
etw. verkürzen raccourcir
etw. korrigieren corriger qc
etw. verwaltung administrer qc
etw. besprechen discuter de qc
etw bemerken s'apercevoir de qc
sich benehmen se conduire
etw. machen faire qc
sich freuen être heureux/heureuse
sich wiederversöhnen se reconcilier
sich ändern, changer, varier
sich beeilen se hâter
sich fragen se demander
sich schätzen s'apprécierVerb
jmdn. angreifen irreg. s'en prendre à qn Verb
sich beeilen se magner
sich niederlegen se coucherVerb
sich vorsehen se méfier de
sich bewegen remuer
an alle à tous
sich anschmiegen mouler
sich durchsetzen se répandre
mangeln an manquer de
an Dich à toi
sich verschlimmern s’aggraver
sich bemühen s'efforcer
sich einschleichen se faufiler
sich aufsetzen se redresser
sich verkürzen raccourcir
sich abwechseln alterner
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
sich gedulden patienter
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.09.2025 20:44:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken