Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch se prenait pour un - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Namenverzeichnis -se n index ou table onomastique mSubstantiv
Deklinieren Wahlergebnis -se n
Wahlen
résultat du scrutin -s mSubstantiv
Deklinieren ein dürftiges Ergebnis -se n un maigre résultat -s mSubstantiv
Deklinieren ein knappes Ergebnis -se n un résultat serré -s mSubstantiv
Deklinieren Erlaubnis -se f
für Erlaubnisschein; II. Permit {n} / Erlaubnis {f};
permis mSubstantiv
Deklinieren Hindernis -se n
obstacle {m}: I. {alt} Obstakel {n} / Hindernis {n};
obstacle mSubstantivEN
sich für ein Genie halten irreg.
sich für ein Genie halten hielt sich für ein Genie(hat) sich für ein Genie gehalten
se prendre pour un génie
se prendre pour unse prenait pour unse pris(e) pour un
Verb
anfangen (se) se mettre à
jmdn. mit jmdn. verwechseln
verwechselte jmdn. mit jmdn.(hat) jmdn. mit jmdn. verwechselt
prendre qn pour qn
prendre qn pour qn prenait qn pour qn pris(e) qn pour qn
Verb
um sich zu entspannen pour se détendre
für einen Monat
Zeitangabe
pour un mois
um ein Haar pour un peu
beinah pour un peu
balgen reflexiv
sich balgenbalgte sich(hat) sich gebalgt
se chamaillerVerb
als, nach pour
für, zu, um pour
um zu pour
für pourPräposition
nehmen Konjugieren prendreVerb
Deklinieren Begräbnis -se n
obsèques {f/Plur.}: I. Begräbnis {n}, Trauerfeier {f};
obséques f, plSubstantiv
sich schlingeln reflexiv
sich schlingeln / schlängelnschlingelte / schlängelte sich(hat) sich geschlingelt / geschlängelt
se roulerVerb
sich einrollen, sich einwickeln reflexiv
rollte / wickelte sich ein(hat) sich eingerollt, eingewickelt
se enroulerVerb
sich rollen
rollte sich(hat) sich gerollt
se roulerVerb
zu Eis erstarren
erstarrte zu Eis(ist) zu Eis erstarrt
se prendre en glace
se prenait en glacese pris(e) en glace
übertr.Verb
sich in etwas verfangen irreg.
sich in etwas verfangenverfing sich in etwas(hat) sich in etwas verfangen
se prendre dans qc
se prenait dans qcse pris(e) dans qc
Verb
sich ein Ziel setzen
Absicht
se fixer un but
Arbeit aufgehalst bekommen se coltiner un travail
sich einen blauen Fleck holen se faire un bleu
sich um eine Stelle bewerben
Bewerbung
postuler pour un emploi
sich einen Weg bahnen se frayer un chemin
sich einen Weg bahnen se frayer un passage
sich ausgeben als se faire passer pour
um eine Medaille kämpfen
Wettkampf
se battre pour une médaille
sich ins Zeug legen für ... se mettre en quatre pour ...
sich unterhaken
hakte sich unter(hat) sich unterhakt
se prendre par le bras
se prendre par le bras se prenait par le bras se pris(e) par le bras
Verb
jemand quelqu'un
ein Jahr
Zeitangabe
un an
Betrag (dankend) erhalten pour acquit
dafür pour çaAdverb
um ... zu pour que
Anschluss m, Anschlusszug m (nach)
Verkehr, Zug
correspondance f (pour)
gelten als passer pourVerb
zur Kenntnisnahme pour information
für dich pour toi
um zu differenzieren pour nuancer
reisen nach partir pour
Prozent n pour centSubstantiv
Zur Erinnerung, ... Pour mémoire, ...
für immer pour toujours
halten für tenir pour
Abneigung gegen aversion f pour
deswegen pour autant
ein junger Wein un primeur
Auszubildende, der m apprenti, un mSubstantiv
(Verkehrs)Stau m un embouteillage mSubstantiv
das Steinchen n un caillou mSubstantiv
ein knallharter Bursche
Männertypen, Charakter, Beurteilung
un dur
ein bisschen
Quantität
un tantinet
1001, eintausendundeins mille un
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2019 6:45:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon