| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
geschlossene Stellung -en f |
position de fermeture f d'un appareil mécanique de connexion | elektriz. | Substantiv | ||
|
Stellung, Lage -en f positure {f}: I. Positur {f} / Stellung {f}, Lage {f}; II. Positur {f} / bewusst eingenommene Stellung, Haltung des Körpers; III. {landschaftlich} Positur {f} / Gestalt {f}, Figur {f}, Statur {f}; |
positure f | Substantiv | |||
|
Lage f |
circonstances f, pl | Substantiv | |||
|
Stellung f |
situation f | Substantiv | |||
|
politische Lage -n f |
situation politique f | Substantiv | |||
|
aktuelle Lage f |
situation actuelle f | Substantiv | |||
|
üble Lage n |
bourbier m [burbje] | Substantiv | |||
|
aussichtslose Lage -n f situation sans issue {f}: I. ausweglose Situation / Lage, aussichtslose Lage / Situation; |
situation sans issue f | Substantiv | |||
|
ausweglose Situation oder Lage -en; -n f situation sans issue {f}: I. ausweglose Situation / Lage, aussichtslose Lage / Situation; |
situation sans issue f | Substantiv | |||
|
Die Lage ist unerträglich. Lebenssituation, Zustand, Einschätzung | La situation est intenable. | ||||
| eine schwierige Lage überstehen | franchir le cap | fig | Verb | ||
| die Lage überprüfen | faire le point | Verb | |||
|
westlich [Lage] Lokalisation | situé(e) à l'ouest | ||||
|
Stellung beziehen Meinung | prendre position | Verb | |||
|
verzweifelte wirtschaftliche Situation (/ Lage) f Ökonomie | situation f économique désespérée | Substantiv | |||
| östlich [Land, Stadt, Lage, Klima] | de l'est | ||||
|
Umstand m, Lage f, Gegebenheit f |
circonstance f | Substantiv | |||
| südlich [Land, Stadt, Lage, Klima] | du sud | ||||
| ich bin in der Lage | je suis en mesure | ||||
|
in einer verzweifelten Lage sein Lebenssituation | être dans la détresse | ||||
| Eine Herstellerin von rotierenden Dentalinstrumenten diskriminiert Versandhändler und missbraucht dadurch ihre marktbeherrschende Stellung.www.admin.ch | Un producteur d’instruments dentaires rotatifs abuse de sa position dominante en refusant de livrer ses produits aux vendeurs par correspondance.www.admin.ch | ||||
|
missliche Lage -n f calamité {f}: I. {allg.} Kalamität {f} / (schlimme) Verlegenheit, missliche Lage {f}; II. {Biologie} Kalamität {f} / durch Schädlinge, Hagel, Sturm oder Ähnliches hervorgerufener schwerer Schaden an Pflanzenkulturen; |
calamité f | Substantiv | |||
|
in einer peinlichen Lage sein Konflikt | être dans ses petits souliers ugs | ||||
|
sich in die Lage von jdm versetzen Mitgefühl, Überlegung | se mettre à la place de qn | ||||
|
Positur -en f positure {f}: I. Positur {f} / Stellung {f}, Lage {f}; II. Positur {f} / bewusst eingenommene Stellung, Haltung des Körpers; III. {landschaftlich} Positur {f} / Gestalt {f}, Figur {f}, Statur {f}; |
positure f | allg, landsch, übertr. | Substantiv | ||
|
Stellung -en f posture {f}: I. Positur {f} / Haltung {f}, Stellung {f}; II. {Attitüde} Positur {f}; III. {fig.}, {Kondition} Lage {f}; |
posture f | Substantiv | |||
|
Lage Kondition -n f posture {f}: I. Positur {f} / Haltung {f}, Stellung {f}; II. {Attitüde} Positur {f}; III. {fig.}, {Kondition} Lage {f}; |
posture condition f | fig | Substantiv | ||
|
positionieren positionner {Verb}: I. positionieren / in eine bestimmte Position, in Stellung bringen; einordnen; | positionner | Verb | |||
| Sollte sich die Lage massiv zuspitzen, könnte es zu Finanzmarktturbulenzen kommen.www.admin.ch | Une montée de l’instabilité pourrait engendrer des turbulences sur les marchés financiers.www.admin.ch | ||||
|
Ich verstehe, dass es in dieser Lage keine andere Lösung gibt. Entschluss, Problem | Je comprends qu'il n'y a pas d'autre solution dans cette situation. | ||||
|
untergeordnete Stellung -en f inférioté {f}: I. Inferiotät {f} / Unterlegenheit {f}; II. Inferiotät {f} / Minderwertigkeit {f}; III. Inferiotät {f} / untergeordnete Stellung {f}; |
inférioté f | Substantiv | |||
|
in Stellung bringen irreg. positionner {Verb}: I. positionieren / in eine bestimmte Position, in Stellung bringen; einordnen; | positionner | Verb | |||
|
einordnen positionner {Verb}: I. positionieren / in eine bestimmte Position, in Stellung bringen; einordnen; | positionner | Verb | |||
|
in Position bringen irreg. positionner {Verb}: I. positionieren / in eine bestimmte Position, in Stellung bringen; einordnen; | positionner | Verb | |||
|
Gehorsam m subordination {f}: I. {allg.} Subordination {f} / Unterordnung {f}; {übertragen}, {Militär} Gehorsam {m}, besonders gegenüber einem militärischen Vorgesetzten; b) untergeordnete, abhängige Stellung; II. {Sprachwort} Subordination {f} / -> Hypotaxe, Gegensatz Koordination; |
subordination m | milit, übertr. | Substantiv | ||
|
Lage f site {m}: I. {emplacement} Lage {f}; {paysage} Landschaft {f}; Gegend {f}; II. {neuzeitlich} Webseite {f}; |
site m | Substantiv | |||
|
Assiette f Assiette {f}: I. Assiette {f} / flacher (Servier-)Behälter (mit tischfertigen Gerichten); {übertragen} Teller {m}; II. {österr.} Assiette {f} / kleines Vor- oder Zwischengericht; III. {alt / neuzeitlich}, {fig.} Assiette {f} / Stellung {f}, Lage {f}, Fassung {f}; |
assiette f | allg, übertr., österr. | Substantiv | ||
| Es wird ein mit Kamera ausgerüsteter Miniroboter eingesetzt, um die Lage zu erkunden. | On balance un robot muni d'une caméra pour faire une reconnaissance des lieux. | ||||
|
Ansehen, Rang m, Name m n standing {m}: I. {Wirtschaft} Stellung {f}, Status {m}; II. Standing {n} / englische Bezeichnung für Ansehen {n}, Rang {m}, Name {m}; |
standing m | Substantiv | |||
|
umgewendet anatrope {Adj.}: I. {Botanik} anatrop / umgewendet, gegenläufig von der Lage einer Samenanlage; | anatrope | Adjektiv | |||
|
anatrop anatrope {Adj.}: I. {Botanik} anatrop / umgewendet, gegenläufig von der Lage einer Samenanlage; | anatrope | botan | Adjektiv | ||
|
Lage -n f orientation {f}: I. Orientierung {f} / das Sichzurechtfinden im Raum; II. Orientierung {f} / Anlage eines Kultgebäudes, einer Kirche in der West-Ost-Richtung; III. Orientierung {f} / geistige Einstellung, Ausrichtung; IV. Orientierung {f} / Informierung {f}, Unterrichtung {f}, Lage {f}; V. {regional} Orientierung {f} / Hinlenkung auf etwas; |
orientation f | Substantiv | |||
|
Stellung -en f condition {f}: I. {Handel} Kondition {f} meist Plural / Geschäftsbedingung {f} (Lieferungs- und Zahlungsbedingung); II. {allg.} Bedingung {f}; III. Kondition {f} ohne Plural / a) körperlich-seelische Gesamtverfassung eines Menschen; b) körperliche Leistungsfähigkeit; Ausdauer (besonders eines Sportlers); IV. Kondition {f} / Stellung {f}, Dienst {m} (eines Angestellten); |
condition f | übertr., Beruf | Substantiv | ||
|
Posteriorität -en f postériorité {f}: I. Posteriorität {f} / das Zurückstehen in Anstellung oder Rang; niedrigere (An-)Stellung {f}; |
postériorité f | Substantiv | |||
|
niedrigere (An-)Stellung -en f postériorité {f}: I. Posteriorität {f} / das Zurückstehen in Anstellung oder Rang; niedrigere (An-)Stellung {f}; |
postériorité f | Substantiv | |||
|
normale Lagerung / normale Lage f Organe f eutopie {f} {Medizin}: I. Eutopie {f} {Med.} normale Lage von Organen; Gegensatz Dystopie {f} / dystopie {f} {MED.}; |
eutopie organs f | mediz | Substantiv | ||
|
Lage -n f position {f}: I. Position {f} / Stellung {f}, Stelle {f}, Situation {f}, Lage {f}; Einstellung {f}, Standpunkt {m}; II. Position {f} / Stellung {f}, bestimmte Haltung {f}; III. {Sport} Position {f} / Platz {m}, Stelle {f} in einer Wertungsskala; IV. Position {f} / Einzelposten {m} einer (Waren-)Liste, eines Planes (Abkürzung Pos.); V. Position {f} / Standort eines Schiffes oder Flugzeugs; VI. {Astronomie} Position {f} / Standort eines Gestirns; VII. Position {f} / militärische Stellung {f}; VIII. {antike Metrik} Position {f} / metrische Länge, Positionslänge eines an sich kurzen Vokals vor zwei oder mehr folgenden Konsonanten; IX. {Sprachwort} Position {f} / jede geordnete Einheit in einer sprachlichen Konstruktion (nach Bloomfield); X. {Philosophie} Position {f} / a) Setzung {f}, Annahme {f}, Aufstellung {f} einer These; b) Bejahung eines Urteils; c) Behauptung des Daseins einer Sache; |
position f | geogr, allg | Substantiv | ||
| Andererseits könnte die Binnendynamik im Zuge der besseren Lage auf dem Arbeitsmarkt und der hohen Investitionstätigkeit stärker ausfallen.www.admin.ch | En revanche, l’économie intérieure pourrait connaître une évolution plus dynamique qu’escompté grâce à l’embellie sur le marché du travail et à l’intense activité d’investissement.www.admin.ch | ||||
| Der Teilindex zur erwarteten Entwicklung der eigenen finanziellen Lage liegt bei Punkten und damit nahe am langjährigen Mittelwert (2 Punkte).www.admin.ch | Le sous-indice concernant l’évolution attendue de la situation financière s’établit à point et est ainsi proche de la moyenne pluriannuelle (2 points).www.admin.ch | ||||
|
niederlegen résigner {Verb}: I. {kath. Kirche}, {JUR}, {Verwaltungssprache} {ursprünglich} resignieren / (die {Plur.} / das {Sing.}) Siegel brechen, entsiegeln; ungültig machen, (verzichten); sich widerspruchslos fügen, sich in eine Lage schicken; II. resignieren / niederlegen; | résigner | Verb | |||
|
Siegel brechen irreg. résigner {Verb}: I. {kath. Kirche}, {JUR}, {Verwaltungssprache} {ursprünglich} resignieren / (die {Plur.} / das {Sing.}) Siegel brechen, entsiegeln; ungültig machen, (verzichten); sich widerspruchslos fügen, sich in eine Lage schicken; II. resignieren / niederlegen; | résigner | Verb | |||
| Nicht zuletzt haben wir zum Bericht zur Aussenwirtschaftspolitik 2016 und den Botschaften zu Wirtschaftsvereinbarungen sowie zum Bericht über zolltarifarische Massnahmen im Jahr 2016 Stellung genommen.www.edoeb.admin.ch | Par ailleurs, nous avons également pris position concernant le rapport sur la politique économique extérieure 2016 et les messages concernant des accords économiques, ainsi que le rapport concernant les mesures tarifaires prises en 2016.www.edoeb.admin.ch | ||||
|
Kalamität -en f calamité {f}: I. {allg.} Kalamität {f} / (schlimme) Verlegenheit, missliche Lage {f}; II. {Biologie} Kalamität {f} / durch Schädlinge, Hagel, Sturm oder Ähnliches hervorgerufener schwerer Schaden an Pflanzenkulturen; |
calamité f | biolo, allg | Substantiv | ||
|
Anastrophe -n f anastrophe {f}: I. Anastrophe {f} / Umkehrung der gewöhnlichen Wortstellung, besonders die Stellung der Präposition hinter dem dazugehörenden Substantiv (z. B. zweifelsohne anstelle von ohne Zweifel); |
anastrophe f | Substantiv | |||
|
Stellungnahme -n f commentaire {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. {allg.}, {Medien} Kommentar {n} / eine Anmerkung, Erklärung {f}, Stellungnahme {f}; II.{Medien} Stellungnahme {f} (sei es sachlich, faktisch, nachdenklich, propagandistisch besonders in den letzten 120 Jahren, usw.); III. kommentarisch / anmerkend, erklärend, Stellung nehmend; IV. {Medien} kommentarisch / propagandistisch, ihrem Selbstzweck nachgehend; |
commentaire m | Substantiv | |||
|
Anmerkung -en f commentaire {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. {allg.}, {Medien} Kommentar {n} / eine Anmerkung, Erklärung {f}, Stellungnahme {f}; II.{Medien} Stellungnahme {f} (sei es sachlich, faktisch, nachdenklich, propagandistisch besonders in den letzten 120 Jahren, usw.); III. kommentarisch / anmerkend, erklärend, Stellung nehmend; IV. {Medien} kommentarisch / propagandistisch, ihrem Selbstzweck nachgehend; |
commentaire m | Substantiv | |||
|
Erklärung -en f commentaire {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. {allg.}, {Medien} Kommentar {n} / eine Anmerkung, Erklärung {f}, Stellungnahme {f}; II.{Medien} Stellungnahme {f} (sei es sachlich, faktisch, nachdenklich, propagandistisch besonders in den letzten 120 Jahren, usw.); III. kommentarisch / anmerkend, erklärend, Stellung nehmend; IV. {Medien} kommentarisch / propagandistisch, ihrem Selbstzweck nachgehend; |
commentaire m | Substantiv | |||
|
Dienst -e m condition {f}: I. {Handel} Kondition {f} meist Plural / Geschäftsbedingung {f} (Lieferungs- und Zahlungsbedingung); II. {allg.} Bedingung {f}; III. Kondition {f} ohne Plural / a) körperlich-seelische Gesamtverfassung eines Menschen; b) körperliche Leistungsfähigkeit; Ausdauer (besonders eines Sportlers); IV. Kondition {f} / Stellung {f}, Dienst {m} (eines Angestellten); |
condition f | übertr., Beruf | Substantiv | ||
|
kommentarisch commentaire {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. {allg.}, {Medien} Kommentar {n} / eine Anmerkung, Erklärung {f}, Stellungnahme {f}; II.{Medien} Stellungnahme {f} (sei es sachlich, faktisch, nachdenklich, propagandistisch, usw.); III. kommentarisch / anmerkend, erklärend, Stellung nehmend; IV. {Medien} kommentarisch / propagandistisch, ihrem Selbstzweck nachgehend; | commentaire | allg, Medien | Adjektiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2025 8:18:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Stellung, Lage
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken