Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
an etwas entlanglaufen
longer qc
nicht anhalten
brûler voiture
übertr. übertragen Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
an Dich
à toi
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
an alle
à tous
auch nicht
pas plus que
auch nicht
non plus
mangeln an
manquer de
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
sich nicht an die Vorschriften halten
brûler la consigne Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
er probiert an
il essaye
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
an Verstopfung leiden
être constipé,e
er hielt besetzt
il occupait
an Karies leiden
avoir des caries
nicht sehr tugendhaft
de petite vertu Adjektiv
wenn nicht (gar)
sinon
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen
increvable Adjektiv
Nicht-Regierungsorganisationen NGO f
organisations non gouvernementales ONG f
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
anrosten
commencer à rouiller Verb
▶ nicht
ne...pas
anschmieren
barbouiller Verb
▶ nicht
ne...pas, non pas
▶ nicht
pas adv Adverb [avec un adjectif]
Du sollst nicht töten. Bibel , Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
sich an jdm rächen
se venger sur qn
nicht mehr wollen
ne pas demander mieux
von nun an, künftig
désormais
an den anderen Tagen
les autres jours
Sei nicht zerstreut! Konzentration , Erziehung
Ne sois pas distrait.
rostfrei, nicht rostend, rostbeständig Materialeigenschaften
inoxydable Adjektiv
hier wird nicht geraucht
on ne fume pas ici
ça ne prend pas.
Das kommt nicht an
nicht rückwärts sperrendes Ventilbauelement -e n
valve non bloquante en inverse f
techn Technik Substantiv
Sei nicht so pessimistisch! Ermutigung , Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
Man hätte nicht ... dürfen.
On n'aurait pas dû ... .
sich an etw. halten irreg.
s'en tenir à qc Verb
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
Die Orte, an denen sie freigelassen werden, sind noch nicht genau bestimmt. www.admin.ch
Les endroits exacts des lâchers n’ont pas encore été déterminés. www.admin.ch
wenn mich nicht alles täuscht Irrtum , Gewissheit
sauf erreur de ma part
Fass (/ Rühr) das nicht an! Erziehung , Aufforderung / (anfassen)
N'y touche pas !
sich mit jdm nicht verstehen
être mal avec qn
Ich rufe sie nicht an. Telefon / (anrufen)
(sie = 3. Pers. Pl.)
Je ne leur téléphone pas.
nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte des Vorschulbereiches f, pl
professions intermédiaires de l'enseignement pré-primaire f, pl
altm altmodisch, veraltet Substantiv
Sie ist nicht totzukriegen. fam familiär
Elle est increvable. fam familiär
sich an Tatsachen halten irreg.
s'en rapporter aux faits Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.10.2025 2:50:42 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 33