Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Schnecke -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mit Häuschen
helkayî şeytanokê (Soranî: helkai şaitanuka) Substantiv
mit der Hölle
bicehme Redewendung
mit Einfachheit
bi hêsanî Adjektiv, Adverb
Dekl. Mitleid -e n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Mitleiden (geh.)
soz (Soranî) Substantiv
Dekl. Bruchlandung -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(mit einem Flugzeug)
dafirîn f Substantiv
mit Stumpf und Stiel
bi qurm û çînik Redewendung
Mitleid mit jemanden bekommen /haben intransitiv
gunê li kesekî hatin [vitr] Verb
Mitleid bekommen /haben mit... intransitiv
guneh lê hatin ... / gunê lê hatin ... Verb
▶ Dekl. Jacke -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
kurze, mit Borten besetzte Jacke, Schlitzärmeln
şapik ê Substantiv
aufhören mit transitiv
dev ji ... berdan Verb
jmdn auslaugen transitiv Synonym: auszehren, auslaugen, erschöpfen, ermatten, erlahmen [Zustand müde, schwach, erschöpft]
kaus kausativ kesekî betilandin Synonym: {kaus} betilandin [vtr]
Verb
jmdn jemanden nötig haben
mohtacî yekî bûn Verb
jmdn jemanden nötig haben intransitiv
motacî yekî bûn Verb
Malaria bekommen transitiv
tane xistin Verb
▶ Konjugieren bekommen transitiv
kaus kausativ bi dest xistin [vtr] Verb
jmdn jemanden brauchen
mohtacî yekî bûn Verb
jmdn jemanden brauchen
momtacî yekî bûn Verb
vertreten transitiv jmdn. vertreten
cîh girtin Verb
jmdn jemanden belustigen transitiv
kêfa kesekî kirin Verb
jmdn jemanden erfreuen transitiv
kêfa kesekî kirin Verb
jmdn jemanden verdächtigen transitiv
şik birin ser yekî Verb
jmdn jemanden amüsieren transitiv
kêfa kesekî kirin Verb
Dekl. Kette -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(in Form von Kettenbildung mit Personen)
qeynter f Substantiv
mitnehmen
birin Verb
Dekl. alt veraltet Mythe -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alter Begriff für Mythos
mit Substantiv
Dekl. Sesam -s m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(semit.) (eine Pflanze mit ölhaltigen Samen)
kuncî (Soranî) Substantiv
mitbringen
lagaldahenan Verb
nicht viel mit ... zu tun haben
bi ... nexweş bûn Verb
zusammen mit
pêra
mit Leichtigkeit
bi hêsanî Adjektiv, Adverb
jmdn jemanden brauchen intransitiv
motacî yekî bûn Verb
Verstopfung haben intransitiv
gîrbûn Verb
Panik haben
qurufîn Verb
Zweck haben
dilhebûn Verb
mit mir
bi min
Dekl. Abneigung [übertragen: mit jmd. nicht warmwerden können, tiefe Abneigung] -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
xwînsarî - f Substantiv
mitbringen
diyarî pê dan [trans.] (Soranî) Verb
mitteilen transitiv
haydar kirin Verb
verbinden mit ... transitiv
li ... girê dan [vtr] li ... girê dan li ... girê da(m,yî,-,n,n,n) li ... girê da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
▶ ▶ bei ~, mit
gel Präposition
jmdn jemanden nachstellen transitiv
qesda yekî kirin Verb
jmdn jemanden gewähren lassen transitiv intransitiv
ji kesekî (vegerîn) vegeriyan Verb
mit Geduld
hêdy Adjektiv
Dekl. Antipathie -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Antipathie {gr.}: (Abneigung, Widerwille), eine Antipathie gegen jmdn./etwas haben
Dekl. antîpatî f X Substantiv ID
jmdn jemanden widerstehen transitiv
berî yekî dan Verb
jmdn jemanden abhalten transitiv
lê hilatin Verb
jmdn jemanden vermissen transitiv
kirê yekî hatin Verb
jmdn ansprechen transitiv
qesda yekî kirin Verb
mit sich nehmen
birin Verb
jmdn jemanden gewähren transitiv reflexiv
nasîbê yekî kirin Verb
fig./jmdn. aufgebaut
saz kirî
Mit Vergnügen!
Ser çavan! Redewendung
Mitleid haben, bemitleiden transitiv
bazayî pê hatinewe (Soranî): bazai pe hatnawa ausgesprochen Verb
drohen transitiv jmdn. drohen (mit etwas drohen); Türkçe: tehdit etmek
tehdîdkirin Tirkî: tehdit etmek Verb
fliehen vor etwas fliehen, vor jmdn fliehen
bazdan Verb
▶ mit ~, nebst, zusammen mit
pêra Präposition
Dekl. Radiotherapie -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Strahlenbehandlung, Behandlung von Krankheiten mit radioaktiven oder Röntgenstrahlen Therapie: zu griechisch therapeía, eigentlich das Dienen; Dienst, zu therapeúein dienen; radio... Radio... [lateinisch radius Stab, Speiche, Strahl], es ist ein Wortbildungselement mit der Bedeutung Strahl, Strahlung; vorkommend z. B. in -radioktiv, Radiologie, Radiotherapie [oben stehend]
radyo-terapî - Substantiv
ernten [Perfekt mit hat] transitiv
kaus kausativ çinandin Verb
mit sich führen transitiv reflexiv
kaşkirin Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.03.2021 18:45:36 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16