| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| Malaria bekommen transitiv | tane xistin | Verb | |||
|
Malaria -- f [ital.](eine tropische Infektionskrankheit) | ta | Substantiv | |||
|
Malaria -- f [ital.](eine tropische Infektionskrankheit) | lerteza | Substantiv | |||
| Konjugieren bekommen transitiv | girtin [trans.] | Verb | |||
| Konjugieren bekommen transitiv | kaus bi dest xistin [vtr] | Verb | |||
|
erreicht, bekommen Partizip II Partizip der Vergangenheit | bi dest xistî | Adjektiv | |||
| Schläge bekommen transitiv | kut xwarin | Verb | |||
| den Atem genommen bekommen | bîhn çikîn | Verb | |||
| Mitleid bekommen /haben mit... intransitiv | guneh lê hatin ... / gunê lê hatin ... | Verb | |||
|
bucklig sein ~, bucklig werden, einen Buckel bekommen, höckerig sein, höckerig werden | xûzbûn | Verb | |||
| Mitleid mit jemanden bekommen /haben intransitiv | gunê li kesekî hatin [vitr] | Verb | |||
| Nutzen erlangen, Nutzen bekommen, Nutzen erreichen intransitiv | kêrhatin | Verb | |||
| Das Auge eines Ängstlichen, wird die weiße Brust nie zu sehen bekommen. | Çavê tirsonek singê sipî nabîne. | Spr | Redewendung | ||
|
Tropika griech. f schwere Form der Malaria |
Tropîka f hevwatê: biyanî {gr.} | mediz | Substantiv | ||
|
Körperzauberspruch m oder aber auch Talisman der Kraft verliehen bekommen hat zum Unglück abwenden |
berbejn f Wate: Nivîşta dikeve stû. | Substantiv | |||
|
Wo sind unsere Gehälter? Wortwörtlich vom Satzbau und der Bedeutung: Die Gehälter wo sind gelassen---> mit karîn abgewandelt wird vor allen Dingen bei Fragestellungen und Sätzen verwendet, um seinen Wunsch oder das Gesagte /Gesprochene "besser" durchzusetzen.... Ich bin z. B. ärgerlich, da ich mein Gehalt haben möchte. Da ich den Wunsch oder das Verlangen habe, dieses schnell zu bekommen, mache ich von dem Verb karîn (Kurzform im Präsens Verbstamm ka + Personalendungen auf die Präsensvorsilbe di kann verzichtet werden) gebrauch. Bei den Fragestellungen gilt es generell im Kurdischen, diese müssen in der Fragestellung nicht unbedingt vorkommen, wichtig ist der Klang und die Betonung allein in der Stimme. So kann man vieles als normalen Satz aber auch als Fragestellung deklarieren je nach Sinn und Zweck... | Muçeyên me kanî ne? | Redewendung | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 21:47:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch Malaria bekommen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken