Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
mit Einfachheit
bi hêsanî Adjektiv, Adverb
teilen
parkirin Verb
teilen
qelaştin Präsensstamm: qelêş
Verb
teilen transitiv Türkçe: pay etmek
dabeş kirin Verb
aufhören mit transitiv
dev ji ... berdan Verb
mit Leichtigkeit
bi hêsanî Adjektiv, Adverb
mitteilen transitiv
haydar kirin Verb
aufschlagen, aufschlagen lassen transitiv
Konjugieren kaus kausativ daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
Verb
mit Gewinn,nennenswert eigentlich im Kurdischen sermîyan aber kein langer Vokal vor einem "y" also nur einfaches i; es wird aber trotzdem lang ausgesprochen
bi sermiyan Adjektiv, Adverb
mit Ausnahme von
ji xeynî Präposition
mitbringen
lagaldahenan Verb
Dekl. alt veraltet Mythe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alter Begriff für Mythos
mit Substantiv
mitnehmen
birin Verb
teilen transitiv
dabaş kirin Verb
teilen
dabaş kirdin Soranî Verb
antipathisch (mit Antipathie erfüllt)
antîpatî (antîpatîdar)
Dekl. Abneigung [übertragen: mit jmd. nicht warmwerden können, tiefe Abneigung] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
xwînsarî - f
Substantiv
Mit Vergnügen!
Ser çavan! Redewendung
mit sich nehmen
birin Verb
mit Geduld
hêdy Adjektiv
aufteilen transitiv
dabaş kirin Verb
mit mir
bi min
zusammen mit
pêra
mitbringen
diyarî pê dan [trans.] (Soranî) Verb
mit, auf Drückt den Begriff einer Begleitung aus
bi Präposition
austeilen
dabaş kirdin Soranî Verb
aufteilen transitiv
dabaş kirdin Soranî Verb
verbinden mit ... transitiv
li ... girê dan [vtr] li ... girê dan li ... girê da(m,yî,-,n,n,n) li ... girê da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
mit Ausnahme von
bêyî
▶ mit ~, nebst, zusammen mit
pêra Präposition
mit Füßen treten transitiv
kirin bin zikê xwe Verb
mitwirken
beşdarî têdekirin Verb
mit noch größerer ~, mit noch mehr
bi diha
Tanz mit Sprünge Tänze (f/pl) m
xirpanî f
Substantiv
abfragen lassen, abfragen transitiv [Perfektbildung mit hat]
kaus kausativ pirsandin trans. kausatives Verb bzw. vtr; Präsens: di+ pirsîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dipirsînim;
2. Pers. Sing. tu dipirsînî;
3. Pers. Sing. ew dipirsîne;
1. Pers. Pl. em dipirsînin;
2. Pers. Pl. hûn dipirsînin;
3. Pers. Pl. ew dipirsînin;
Verb
bedecken transitiv Pefekt mit hat
dapoşîn (Soranî): dapoşin Verb
einverstanden sein mit ... intransitiv
ji ... razîbûn intrans. Verb
nur mit Schwierigkeit
êdîv bi zehmetî Redewendung
mit der Hölle
bicehme Redewendung
mit der Hölle
bi cehenem
mit der Hölle
bi cehenem
Frauenstiefel mit Absatz m
~ (m), Schuh (m)
aber auch Gemüsesorte (f)
kundir f
~ (f), (mf)
Substantiv
mit sich führen transitiv reflexiv
kaşkirin Verb
ernten [Perfekt mit hat] transitiv
kaus kausativ çinandin Verb
schrecken [Perfektbildung mit hat] transitiv
kaus kausativ veciniqandin Präsensstamm: ve...ciniqîn;
Präsensbildung: ve
di ciniqîn + Personalendungen;
ez vediciniqînim;
tu vediciniqînî;
ew vediciniqîne;
em vediciniqînin;
hûn vediciniqînin;
ew vediciniqînin;
Verb
alt veraltet erbosen transitiv Perfektbildung mit hat
kaus kausativ qehrandin Verb
zu geschehen transitiv Infinitiv mit "zu" [zu geschehen, Perfektbildung mit hat] nicht geschehen lassen (geschehen lassen hat eine andere Bedeutung)
Konjugieren kaus. qewimandin qewimandin vtr
Verb
eingepflanzt, verpflanzt, gepflanzt (Perfekt mit hat) [Partizip II] Partizip der Vergangenheit
daçikandî Adjektiv
re mit/re: Bezeichnet den Begriff der Zuweisung und des Übergangs
Beispiel:
Mit dir
Zu mir, für mich
mit Mînak:
Bi te re
Ji min re
Präposition
jmds jemandes Schicksal teilen
bextê kesekî birîn Verb
mit Leib und Seele
bi can û bên Adjektiv
Wolldecke mit leuchtenden Farben f
zîlo m
Substantiv
Wolldecke mit leuchtenden Farben f
zîlya m
Substantiv
Muschi mit Zunge Lecken
Gilka kuze we be-Siman bealesen
mit seinem Herzen vereinbaren ~, übers Herz bringen
dil xwe hildan
mit Müh' und Not
hahanga Adjektiv
mit allen Wassern gewaschen
xasûk Adjektiv
mit Müh' und Not
himangî Adverb
mit Lust und Liebe
hewa Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.10.2025 16:47:32 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 14