pauker.at

Kurdisch Deutsch aufgehört mit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Konjugieren öffnen transitiv
Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden 1.Person Sing. Min 2.Person Sing. Te 3.Person Sing. Wî/Wê 1.Person Pl. Me 2.Person Pl. We 3.Person Pl. Wan
Konjugieren vekirin Verb
Konjugieren eröffnen transitiv
Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden 1.Person Sing. min 2.Person Sing. te 3.Person Sing. wî/wê 1.Person Pl. me 2.Person Pl. we 3.Person Pl. wan
Konjugieren vekirin [trans.] Verb
mit Einfachheit bi hêsanîAdjektiv, Adverb
verfluchen transitiv Konjugieren ba kirin
ba kirin vtr
Verb
aufhören mit transitiv dev ji ... berdan Verb
Konjugieren aufhören transitiv hîştin Verb
Konjugieren (mit) etwas aufhören transitiv besa kesekî kirin Verb
mit Leichtigkeit bi hêsanîAdjektiv, Adverb
Konjugieren aufhören transitiv berdan
ez berdidim tu berdidî ew berdidi em berdidin hûn berdidin ew berdidin
Verb
aufschlagen, aufschlagen lassen transitiv Konjugieren kaus daçikandin
daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dadiçikînim; 2. Pers. Sing. tu dadiçikînî; 3. Pers. Sing. ew dadiçikîne; 1. Pers. Pl. ew dadiçikînin; 2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin; 3. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
Verb
mit Gewinn,nennenswert
eigentlich im Kurdischen sermîyan aber kein langer Vokal vor einem "y" also nur einfaches i; es wird aber trotzdem lang ausgesprochen
bi sermiyanAdjektiv, Adverb
mit Ausnahme von ji xeynîPräposition
Dekl. alt Mythe -n
f

alter Begriff für Mythos
mitSubstantiv
mitnehmen birinVerb
mitbringen lagaldahenan Verb
antipathisch (mit Antipathie erfüllt) antîpatî (antîpatîdar)
Dekl. Abneigung [übertragen: mit jmd. nicht warmwerden können, tiefe Abneigung] -en
f
xwînsarî -
f
Substantiv
mit mir bi min
mit sich nehmen birinVerb
Mit Vergnügen! Ser çavan!Redewendung
mit Geduld hêdyAdjektiv
zusammen mit pêra
mitteilen transitiv haydar kirin Verb
verbinden mit ... transitiv li ... girê dan [vtr] Verb
mit, auf
Drückt den Begriff einer Begleitung aus
biPräposition
mitbringen diyarî dan [trans.] (Soranî) Verb
mit Ausnahme von bêyî
bedecken transitiv
Pefekt mit hat
dapoşîn (Soranî): dapoşin Verb
mit Füßen treten transitiv kirin bin zikê xwe Verb
einverstanden sein mit ... intransitiv ji ... razîbûn intrans. Verb
abfragen lassen, abfragen transitiv
[Perfektbildung mit hat]
kaus pirsandin trans.
kausatives Verb bzw. vtr; Präsens: di+ pirsîn+Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dipirsînim; 2. Pers. Sing. tu dipirsînî; 3. Pers. Sing. ew dipirsîne; 1. Pers. Pl. em dipirsînin; 2. Pers. Pl. hûn dipirsînin; 3. Pers. Pl. ew dipirsînin;
Verb
Tanz mit Sprünge Tänze (f/pl)
m
xirpanî
f
Substantiv
nur mit Schwierigkeit êdîv bi zehmetîRedewendung
mit
~, nebst, zusammen mit
pêraPräposition
mitwirken beşdarî têdekirin Verb
mit noch größerer
~, mit noch mehr
bi diha
mit der Hölle bi cehenem
ernten [Perfekt mit hat] transitiv kaus çinandin Verb
mit sich führen transitiv reflexiv kaşkirin Verb
Frauenstiefel mit Absatz
m

~ (m), Schuh (m) aber auch Gemüsesorte (f)
kundir
f

~ (f), (mf)
Substantiv
verschließen transitiv
Präsens: di + xitimîn ez dixitimînim; tu dixitimînî; ew dixitimîne; em dixitimînin; hûn dixitimînin; ew dixitimînin;
Konjugieren kaus xitimandin Verb
mit der Hölle bi cehenem
mit der Hölle bicehmeRedewendung
unpassierbar machen transitiv
Präsens: di + xitimîn ez dixitimînim; tu dixitimînî; ew dixitimîne; em dixitimînin; hûn dixitimînin; ew dixitimînin;
Konjugieren kaus xitimandin Verb
schrecken [Perfektbildung mit hat] transitiv kaus veciniqandin
Präsensstamm: ve...ciniqîn; Präsensbildung: ve di ciniqîn + Personalendungen; ez vediciniqînim; tu vediciniqînî; ew vediciniqîne; em vediciniqînin; hûn vediciniqînin; ew vediciniqînin;
Verb
alt erbosen transitiv
Perfektbildung mit hat
kaus qehrandin Verb
aufgehört Partizip II
Partizip der Vergangenheit
hîştîAdjektiv
eingepflanzt, verpflanzt, gepflanzt (Perfekt mit hat) [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit
daçikandîAdjektiv
re
mit/re: Bezeichnet den Begriff der Zuweisung und des Übergangs Beispiel: Mit dir Zu mir, für mich
mit
Mînak: Bi te re Ji min re
Präposition
mit Eifer
~, mit Leib und Seele
bi can û bênRedewendung
Blut mit Medikamenten stoppen transitiv kaus kewandin [trans.]
Präteritum-Infinitiv: kewîn
Verb
fixieren (mit den Augen) fig transitiv çavlêdan [trans.] figVerb
mit etwas zurecht kommen intransitiv ji heqên tiştekî derketin Verb
Muschi mit Zunge Lecken Gilka kuze we be-Siman bealesen
Wolldecke mit leuchtenden Farben
f
zîlya
m
Substantiv
Wolldecke mit leuchtenden Farben
f
zîlo
m
Substantiv
mit Leib und Seele bi can û bênAdjektiv
mit Lust und Liebe hewa
mit Müh' und Not hahangaAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.07.2025 1:36:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken