Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch gab - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren geben
gab(hat) gegeben
Konjugieren donner
donnaitdonné(e)
Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
sein Leben hingeben fürgab sein Leben hin für(hat) sein Leben hingegeben für
verser son sang
versait son sangversé(e) son sang
übertr.Verb
neu herausgeben irreg.
neu herausgebengab neu heraus(hat) neu herausgegeben
Konjugieren rééditer
réeditaitréédité(e)
Verb
klein beigeben
gab klein bei(hat) klein beigegeben
filer doux
filait douxfilé(e) doux
Verb
Acht geben irreg.
Acht gebengab Acht(hat) Acht gegeben

Vorsicht
prendre garde
pris(e)
Verb
Es gab einige Todesfälle Il y a eu plusieurs cas de décès
jmdn. den Vorzug geben
gab jmdn. den Vorzug(hat) jmdn. den Vorzug gegeben
donner la préférence à qn
donnait la préférence à qndonné(e) la préférence à qn
Verb
Darüber gab es lange Diskussionen Il y a eu de longues discussions
zurückgeben irreg.
zurückgebengab zurück(hat) zurückgegeben

décroître {Verb}: I. abnehmen, zurückgeben, schwinden;
décroître
décroisaitdécrû, décrue
Verb
Je mehr er verdiente, desto mehr gab er aus. Plus il gagnait, plus il dépensait.
aufgeben intransitiv
gab auf(hat) aufgegeben

renoncer {Verb}: I. renoncieren / verzichten, zurücktreten; {übertragen} aufgeben;
renoncer
renonçaitrenoncé(e)
Verb
Es gab keine besonderen Vorkommnisse.
Ergebnis, Ereignis
Il n'y avait quelque chose à signaler.
einer Sache den Vorzug geben
gab einer Sache den Vorzug(hat) einer Sache den Vorzug gegeben
donner la préférence à qc
donnait la préférence à qcdonné(e) la préférence à qc
Verb
vorgeben irreg.
vorgebengab vor(hat) vorgegeben

objecter {Verb}: I. entgegenwerfen II. einwenden, entgegenhalten; III. vorgeben;
objecter
objectaitobjecté(e)
Verb
Der Arzt gab ihm/ihr eine Spritze.
Arztbesuch, Behandlung
Le médecin lui a fait une piqûre.
Bei der Rückfahrt gab es einen Verkehrsunfall.
Unfall, Ereignis
Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour.
sich Mühe geben irreg.
sich Mühe gebengab sich Mühe(hat) sich Mühe gegeben

se remuer {Verb}: I. sich bewegen; II. {ugs.} sich einsetzen, sich Mühe geben;
se remuer
se remuaitse remué(e)
figVerb
aufgeben irreg.
aufgebengab auf(hat) aufgegeben

délaisser {Verb}: I. im Stich lassen; II. {Arbeit, Beschäftigung} aufgeben; III. {Beziehungen} vernachlässigen;
délaisser
délaissé(e)
Verb
Dagegen gab es beim Wein eine mengen- und qualitätsmässig hervorragende Ernte.www.admin.ch D’un autre côté, dans les vignes, la récolte a été excellente, autant en termes de quantité que de qualité.www.admin.ch
Das gab dann einen gewaltigen Tumult: man schrie, man beschimpfte sich, man schlug sich.
Konflikt
Ce fut un beau tumulte: on criait, on s'injurait, on se battait.
Bedenken gab es insbesondere aufgrund der Linienführung des 'Eigerexpress' am Fuss der Eigernordwand.www.admin.ch C’est surtout le tracé de l’« Eigerexpress » au pied de la face nord de l’Eiger qui a suscité des craintes.www.admin.ch
angeben irreg. transitiv
angebengab an(hat) angegeben

renommer {Verb} transitiv: I. renommieren / umtaufen, umbenennen II. renommieren / angeben, prahlen, groß tun;
renommer
renommaitrenommé(e)
Verb
träufeln, Tröpfen Tropfen für Tröpfen Tropfen hinzugeben irreg. / hinzutun irreg. transitiv
träufeln, ... hinzu/geben/tunträufelte, gab/ tat ... hinzu(hat) geträufelt, ...hinzu/gegeben/getan
verser goutte à goutte
versait goutte à goutteversé(e) goutte à goutte
Verb
Sie gab den Kindern ihr Abendbrot und brachte sie ins Bett.
Erziehung, Tagesablauf
Elle a fait souper les enfants et les a couchés.
wieder Struktur geben irreg. transitiv
wieder Struktur gebengab wieder Struktur(hat) wieder Struktur gegeben

restructurer {Verb} transitiv: I. restrukturieren / neugestalten, umgestalten, umschichten, neu ordnen, neu strukturieren, wieder Struktur geben;
restructurer
restructuraitrestructuré(e)
Verb
nachgeben irreg. intransitiv
nachgebengab nach(hat) nachgegeben

lâcher {Verb}: I. loslassen, fahrenlassen; II. {laisser tomber} fallen lassen; {mot} fallenlassen; III. {lâcher verbe intransitif} nachgeben, versagen; {corde} reißen;
Konjugieren lâcher freins
lâcherlâchaitlâché(e)
Verb
zu verstehen geben irreg.
zu verstehen gebengab zu verstehen(hat) zu verstehen geben

insinuer {Verb}: I. insinuieren / unterstellen; II. insinuieren / einflüstern, zutragen; III. sich insinuieren / sich einschmeicheln; IV. insinuieren / zu verstehen geben; V. (s'insinuer) insinuieren / eindringen;
Konjugieren insinuer
insinuaitinsinué(e)
Verb
von sich geben fallenlassen
von sich gebengab von sich(hat) von sich gegeben

lâcher {Verb}: I. loslassen, fahrenlassen; II. {laisser tomber} fallen lassen; {mot} fallenlassen; III. {lâcher verbe intransitif} nachgeben, versagen; {corde} reißen;
Konjugieren lâcher corde
lâcherlâchaitlâché(e)
Verb
einem Antrag stattgeben irreg.
einem Antrag stattgebengab einem Antrag statt(hat) einem Antrag stattgegeben

déférer {Verb trans.}: I. deferieren / jmdn. einen Eid vor einem Richter auferlegen; II. deferieren / einem Antrag stattgeben {irreg.};
déférer
déféré(e)
Verb
wiedergeben irreg. transitiv
wiedergebengab wieder(hat) wiedergegeben

restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen;
restituer
restiuaitrestitué(e)
Verb
stattgeben irreg.
stattgebengab statt(hat) (ist) stattgegeben

accéder: I. akzedieren / beitreten, beistimmen, bewilligen II. akzedieren / gelangen (zu etwas gelangen, an etwas gelangen) III. akzedieren / führen (zu etwas führen) IV. {übertragen} akzedieren / erfüllen, stattgeben, bewilligen;
accéder
accédaitaccédé(e)
Verb
aufgeben irreg.
aufgebengab auf(hat) aufgegeben

expédier {Verb}: I. expedieren / (ab)schicken, (ver)schicken, (ver)senden, (ab)senden, aufgeben, verschiffen, abfertigen, befördern II. expedieren, abfertigen, schicken; III. rasch erledigen, {umgangssprachlich}, {Familie} hinschludern; hinunterschlingen;
expédier
expédiaitexpédié(e)
Verb
Schwerkranke aufgeben
aufgebengab auf(hat) aufgegeben

condamner {Verb}: I. aburteilen, verurteilen, missbilligen, verdammen, tadeln; II. {JUR} verurteilen, auch figürlich: verdammen; III. {JUR} als verfallen erklären, beschlagnahmen; {auch} enteignen; IV. verwerfen; für gebrauchsunfähig oder gesundheitsschädlich oder unbewohnbar oder seeuntüchtig erklären; Schwerkranke aufgeben;
malades graves condamner
condmnercondamnaitcondamné(e)
Verb
kundgeben transitiv
gab kund(hat) kundgegeben

manifester {Verb} transitiv: I. manifestieren / offenbaren; II. manifestieren / kundgeben, bekunden III. manifester {Verb} intransitiv: manifestieren / sichtbar werden, sich manifestieren IV. {Rechtswort} manifestieren / den Offenbarungseid leisten; V. se manifester {Verb} reflexiv: sich äußern, sich vorstellen, auftreten, erscheinen; VI. manifester qc {Verb}: etwas zum Ausdruck bringen; VII. manifester contre qc / gegen etwas demonstrieren;
manifester
manifestaitmanifesté
Verb
Deklinieren Aufbewahrungsregierung -- f
gouvernement de dépôt: I. Aufbewahrungsregierung {auch} als Verwahrungsregierung bekannt (begrifflich auch unter USA bekannt, woran sich sämtliche Vertreter von allen Flächen flächenweit erinnern sollten); Anmerkung Plural entfällt, da es nur eine Regierung in dieser Form gibt und die es nur geben kann, sonst kommt es zum Aufbewahrungschaos; Amt welches auch nicht übertragen werden kann, da man sich so ungern an andere gewöhnt, gab es noch nie, wird es auch nicht geben den Umgewöhnungsprozess)
gouvernement de dépôt -- fpol. i. übertr. S.Substantiv
Deklinieren durchtriebener, gewissenloser Mensch neuzeitlich m
roué(e) {mf}, roué (homo): I. Roué {m} {veraltet} / vornehmer Lebemann {m} II. {neuzeitlich} durchtriebener, gewissenloser Mensch {m}; lebe, leben, Leben wurde irgendwann von welchen Subjekten abgesprochen und von da an wurde lebe, Leben, leben in alles Unnatürliche, umgekehrt und um 180 Grad figürlich gedreht u. a. vom männlichen Geschlecht für andere Männer erdacht für das weibliche Geschlecht wohl auch, früher gab es nur die männliche Form, irgendwann wurde die weibliche Form hinzugenommen;
roué(e) mf neuzeitlich abwertend mSubstantiv
abgeben irreg. transitiv
abgebengab ab(hat) abgegeben

déposer {Verb}: . {alt} depossedieren / entrechten, entthronen; II. {JUR} {Recht} depossedieren / enteignen; III. {engl.} to depose s.o., {deutsch} depossedieren / jmdn. absetzen; IV. deponieren, abstellen, abladen, niederlegen; V. {Personen} absetzen, ausladen, abladen; VI. (an)schwemmen, heranschwemmen, herantragen, (an)spülen; VII. abgeben, hinterlegen, verwahren lassen, in Verwahrung geben; einreichen; VIII. anmelden, anbringen, einreichen; IX. abmontieren, ausbauen; X. niederlegen, zurücktreten, abtreten, abdanken; XI. {Verb intransitiv} déposer / aussagen (déposer comme témoin à charge / als Belastungszeuge aussagen); sich setzen; XII. {Verb reflexiv} se déposer / sich absetzen;
déposer
déposaitdéposé(e)
Verb
Traktat m als auch n m
tractage {m}: I. Traktat {m} als auch {n} für Abhandlung {f} / tractage {m}, traité {m} {franz.}; II. Traktat {m} als auch {n} für religiöse Flugschrift {f} {Religion}, Traktat {m} {Politik} Flugblatt {n}, Flugschrift {f} {franz.} tractage {m}; III. Traktat {m} als auch {n} Vertrag, {neuzeitlich} eher für Staatsvertrag {welches aber nie veraltet gewesen sein kann, denn neuzeitlich wäre immer ab dem Zeitpunkt bis heute seit dem Monarchen, Kaiser in präsidialer Funktion, Monarchien durch Terroristen abgesetzt wurden, früher gab es keine Staaten nur Kaiserreiche, Länder, etc. und wie solche an Reiche gekommen sind, weiß auch keiner in Wahrheit /Wirklichkeit wahrscheinlich auch nur mit Terror wie Terror-Päpste von Terror- Flagschiffen Terror I und Terror II die jeweiligen Flotten};
tractage mpolit, relig, allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.02.2020 11:30:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken