Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Lektionen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
LOGIN
/
Registrieren
Französisch Allemand nahm teil
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Catégorie
Typ
Dekl.
gemeinsamer
Teil
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
gemeinsame Teil
die
gemeinsamen Teile
Genitiv
des
gemeinsamen Teil[e]s
der
gemeinsamen Teile
Dativ
dem
gemeinsamen Teil
den
gemeinsamen Teilen
Akkusativ
den
gemeinsamen Teil
die
gemeinsamen Teile
tronc
commun
m
Substantiv
teilnehmen
an
nahm teil an
(hat) teilgenommen an
participer
à
participer
participait
participé(e)
Verb
zahlreich
teilnehmen
nahm zahlreich teil
(hat) zahlreich teilgenommen
participer
en
nombre
participer
participait
participé(e)
Verb
an
etw.
teilnehmen
nahm an etw. teil
(hat) an etw. teilgenommen
participer
à
qc.
participer
participait
participé(e)
Verb
an
etw.
teilnehmen
irreg.
an etw. teilnehmen
nahm an etw. teil
(hat) an etw. teilgenommen
être
présenté(e)
à
qc
être
Verb
an
etw.
teilnehmen
irreg.
an etw. teilnehmen
nahm an etw. teil
(hat) an etw. teilgenommen
se
prêter
à
qc
se prêter
se prêté(e)
Verb
an
etw.
teilnehmen
nahm an etw. teil
(hat) an etw. teilgenommen
prendre
part
à
qc
prendre
Verb
am
Spiel
teilnehmen
nahm am Spiel teil
(hat) am Spiel teilgenommen
participer
au
jeu
participer
participait
participé(e)
Verb
außer
Konkurrenz
teilnehmen
... teilnehmen
nahm ... teil
(hat) ... teilgenommen
Wettkampf
être
hors
concours
être
Verb
Dekl.
Teil-Prüfprogramm
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Teil-Prüfprogramm
die
Teil-Prüfprogramme
Genitiv
des
Teil-Prüfprogramm[e]s
der
Teil-Prüfprogramme
Dativ
dem
Teil-Prüfprogramm
den
Teil-Prüfprogrammen
Akkusativ
das
Teil-Prüfprogramm
die
Teil-Prüfprogramme
programme
d'essais
intermédiaire
m
techn
Technik
,
übertr.
übertragen
Substantiv
treibendes
Teil
-e
n
élément
menant
-s
m
masch
Maschinenbau
Substantiv
treibendes
Teil
-e
n
élément
entraînant
ou
entrainant
m
masch
Maschinenbau
Substantiv
induktiver
Teil
-e
m
Metrologie
{(eines kapazitiven Spannungswandlers)}
élément
électromagnétique
m
d'un transformateur condensateur de tension
Substantiv
Teil-Prüfprogramm
-e
n
programme
d'essais
intermédiaires
m
techn
Technik
Substantiv
abnehmen
irreg.
abnehmen
nahm ab
(hat) abgenommen
perdre
du
poids
perdre
Verb
ernst
nehmen
nahm ernst
(hat) ernst genommen
prendre
au
sérieux
Verb
annehmen
irreg.
annehmen
nahm an
(hat) angenommen
présumer
présumait
présumé(e)
Verb
einnehmen
irreg.
einnehmen
nahm an
(hat) eingenommen
percevoir
argent
Verb
an
einem
Wettkampf
teilnehmen
nahm an einem Wettkampf teil
(hat) an einem Wettkampf teilgenommen
Wettkampf
participer
à
une
compétition
participer
participait
participé(e)
Verb
Er
nimmt
morgen
an
einem
Leichtathletikwettkampf
teil.
Wettkampf
Il
a
une
compète
fam
familiär
(/
compétition)
d'athlétisme
demain.
Rücksicht
nehmen
irreg.
Rücksicht nehmen
nahm Rücksicht
(hat) Rücksicht genommen
prendre
en
considération
prenait en considération
pris(e) en considération
Verb
sich
vornehmen
irreg.
sich vornehmen
nahm sich vor
(hat) sich vorgenommen
se
proposer
se proposait
se proposé(e)
Verb
Platz
nehmen
nahm Platz
(hat) Platz genommen
s'installer
s'installer
s'installait
s'installé(e)
Verb
Gift
nehmen
nahm Gift
(hat) Gift genommen
prendre
du
poison
prendre
Verb
ein
solches
Teil
un
truc
pareil
ugs
umgangssprachlich
zum
größten
Teil
Quantität
pour
la
plupart
etw.
herausnehmen
irreg.
etw. herausnehmen
nahm etw. heraus
(hat) etw. herausgenommen
puiser
qc
puiser
puisait
puisé(e)
Verb
im
östlichsten
Teil
à
l’extrémité
est
etw.
krummnehmen
nahm etw. krumm
(hat) etw. krummgenommen
prendre
qc
de
travers
fig
figürlich
Verb
Dekl.
der
größte
Teil
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
die
Genitiv
des
größten Teil[e]s
der
größten Teile
Dativ
dem
größten Teil
den
größten Teilen
Akkusativ
den
größten Teil
die
größten Teile
le
gros
de
génitif
m
Substantiv
im
hinteren
Teil
au
fond
im
vorderen
Teil
au
premier
plan
fremdes
leitfähiges
Teil
-e
n
élément
conducteur
étranger
m
elektriz.
Elektrizität
Substantiv
jmdn
auseinandernehmen
transitiv
nahm jmdn auseinander
(hat) jmdn auseinandergenommen
blaster
qn
blastait qn
blasté(e)
umgsp
Umgangssprache
,
CAN
Canada / Kanada
Verb
ist
Teil
von
...
fait
partie
de
...
etwas
ernst
nehmen
nahm etwas ernst
(hat) etwas ernst genommen
prendre
qc
au
sérieux
Verb
Parkettplätze
nehmen
nahm Parkettplätze
(hat) Parkettplätze genommen
prendre
des
places
au
parterre
prendre
théâtre
Theat.
Theater
Verb
etw.
vornehmen
irreg.
etw. vornehmen
nahm etw. vor
(hat) etw. vorgenommen
procéder
à
qc
procéder
procédé(e)
Verb
sich
zurücknehmen
nahm sich zurück
(hat) sich zurückgenommen
se
contenir
se contenu(e)
Verb
festnehmen
nahm fest
(hat) festgenommen
Menschen
capturer
capturait
capturé(e)
personne
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
Verwaltungsfachang.
verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen
Verb
etw.
annehmen
irreg.
etw. annehmen
nahm etw. an
(hat) etw. angenommen
suivre
qc
suivre
Verb
zur
Kenntnis
nehmen
nahm zur Kenntnis
(hat) zur Kenntnis genommen
prendre
en
compte
prendre
Verb
ein
Sonnenbad
nehmen
nahm ein Sonnenbad
(hat) ein Sonnenbad genommen
prende
un
bain
de
soleil
Verb
ich
für
meinen
Teil
pour
moi
part
Redewendung
überdachter
Teil
eines
Schulhofs
préau
m
Substantiv
Er
nahm
den
Nachtzug.
Reise
,
Zug
Il
a
pris
le
train
de
nuit.
etw.
zur
Kenntnis
nehmen
nahm etw. zur Kenntnis
(hat) etw. zur Kenntnis nehmen
prendre
connaissance
de
qc.
prendre
Verb
Anteil
nehmen
an
nahm Anteil an
(hat) Anteil genommen
Konjugieren
participer
à
participer
participait
participé(e)
douleur
Verb
Kenntnis
nehmen
von
nahm Kenntnis von
(hat) Kenntnis genommen von
prendre
connaissance
f
femininum
de
prendre
Verb
etwas
wörtlich
nehmen
nahm etw. wörtlich
(hat) etw. wörtlich genommen
prendre
qc
au
pied
de
la
lettre
prendre
pris(e)
Verb
den
Zug
nehmen
irreg.
den Zug nehmen
nahm den Zug
(hat) den Zug genommen
prendre
le
train
prendre le train
prenait le train
pris(e) le train
Verb
etw.
auf
sich
nehmen
irreg.
etw. auf sich nehmen
nahm etwas auf sich
etw. auf sich genommen
prendre
qc
sur
soi
prendre qc sur soi
prenait qc sur soi
pris(e) qc sur soi
Verb
die
Kurve
nehmen
nahm die Kurve
(hat) die Kurve genommen
prendre
le
virage
pris(e) le virage
Verb
Kurs
auf
...
nehmen
nahm Kurs auf ...
(hat) Kurs auf ... genommen
mettre
le
cap
sur
mettre
Verb
seinen
Lauf
nehmen
nahm seinen Lauf
(hat) seinen Lauf genommen
suivre
son
cours
suivre
Verb
stillschweigend
annehmen
nahm stillschweigen an
(hat) stillschweigend angenommen
sous-entendre
Verb
in
Betrieb
nehmen
nahm in Betrieb
(hat) in Betrieb genommen
mettre
en
service
mis(e) en service
Verb
eine
Bestandsaufnahme
vornehmen
irreg.
eine Bestandsaufnahme vornehmen
nahm eine Bestandsaufnahme vor
(hat) ... vorgenommen
dresser
un
état
des
lieux
dresser
dressait
dressé(e)
Verb
Rücksicht
nehmen
auf
etw.
irreg.
Rücksicht nehmen auf etw.
nahm Rücksicht auf etw.
(hat) Rücksicht genommen auf etw.
tenir
compte
qc
tenu(e) compte qc
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 0:13:56
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X