pauker.at

Französisch Deutsch gemeinsame Teil

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. gemeinsamer Teil -e
m
tronc commun
m
Substantiv
gemeinsame Spritzenbenutzung
f
partage de seringues
m
medizSubstantiv
Dekl. gemeinsamer Grundlehrplan ...pläne
m
tronc commun
m
schul, BilSubstantiv
Dekl. Teil-Prüfprogramm -e
n
programme d'essais intermédiaire
m
techn, übertr.Substantiv
induktiver Teil -e
m

Metrologie {(eines kapazitiven Spannungswandlers)}
élément électromagnétique
m

d'un transformateur condensateur de tension
Substantiv
treibendes Teil -e
n
élément entraînant ou entrainant
m
maschSubstantiv
Teil-Prüfprogramm -e
n
programme d'essais intermédiaires
m
technSubstantiv
treibendes Teil -e
n
élément menant -s
m
maschSubstantiv
Dekl. gemeinsame Strecke -n
f

Eisenbahn
tronc commun
m

chemin de fer
übertr.Substantiv
Dekl. Gemeinsame Argrarpolitik GAP
f

EU gleich Fiktion
Politique agricole commune PAC
f
polit, pol. i. übertr. S., Privatpers., Verbrechersynd., NGO, FiktionSubstantiv
gemeinsame Konformitätsspezifikation
f
spécification commune de conformité
f
Substantiv
Er nimmt morgen an einem Leichtathletikwettkampf teil.
Wettkampf
Il a une compète fam (/ compétition) d'athlétisme demain.
ist Teil von ... fait partie de ...
Dekl. der Gemeinsame Markt
m
le Marché Commun
m
Substantiv
zum größten Teil
Quantität
pour la plupart
ein solches Teil un truc pareil ugs
Dekl. der größte Teil -e
m
le gros de génitif
m
Substantiv
Dekl. die gemeinsame Agrarpolitik
f
la politique agricole commune
f
landw, polit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, Fiktion, AgendaSubstantiv
im vorderen Teil au premier plan
im östlichsten Teil à l’extrémité est
zahlreich teilnehmen participer en nombre Verb
teilnehmen an participer à Verb
im hinteren Teil au fond
fremdes leitfähiges Teil -e
n
élément conducteur étranger
m
elektriz.Substantiv
Dekl. gemeinsamer Markt
m

Europäische Union
marché commun MC
m
polit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd.Substantiv
der gemeinsame europäische Agrarmarkt
m
l'Europe verteSubstantiv
ich für meinen Teil pour moi partRedewendung
an etw. teilnehmen prendre part à qc Verb
an etw. teilnehmen irreg. être présenté(e) à qc Verb
überdachter Teil eines Schulhofs préau
m
Substantiv
an etw. teilnehmen irreg. se prêter à qc Verb
Gemeinschaftskasse f, gemeinsame Kasse
f
cagnotteSubstantiv
an etw. teilnehmen participer à qc. Verb
außer Konkurrenz teilnehmen
Wettkampf
être hors concours Verb
am Spiel teilnehmen participer au jeu Verb
Dekl. gemeinsame Grundlage -n
f

tronc {m}: I. (Baum-)Stamm {m}; II. {Anatomie} Rumpf {m}; III. {église} Opferstock {m}; IV. {fig.} {tronc commun} gemeinsame Grundlage {f};
tronc commun
m
figSubstantiv
seinen Teil dazu beitragen irreg. y mettre du sienVerb
geteilt, Teil-, Bruch- bei zusammengesetzten Wörtern
{Adj.}: partitif {m} / partitive {f}: I. {allg.} {Sprachw.}partitiv / geteilt [partitiv Stamm Perfekt-Indikativ im Lateinischen], die Teilung ausdrückend;
partitif, -iveAdjektiv
an einem Wettkampf teilnehmen
Wettkampf
participer à une compétition Verb
Dekl. (An-)Teil -e
n

portion {f}: I. Portion {f} / (An-)Teil {m}, abgemessene Menge {f} besonders bei Speisen;
portion
f
Substantiv
Die Schultern sind ein Teil des Körpers. Les épaules sont la partie du corps.
Dekl. Rumpf Rümpfe
m

tronc {m}: I. (Baum-)Stamm {m}; II. {Anatomie} Rumpf {m}; III. {église} Opferstock {m}; IV. {fig.} {tronc commun} gemeinsame Grundlage {f};
tronc
m
anatoSubstantiv
Altarflügel m, Teil m (z.B. eines Schriftstücks) volet
m
Substantiv
der ganze erste Teil, das Vorwort inbegriffen
Buch
toute la première partie, y compris la préface
Kollokator ...oren
m

collocateur {m}: I. Kollokator {m} / Teil einer Kollokation;
collocateur
m
SprachwSubstantiv
Im hinteren Teil meines Büros findet sich ein Schrank. Au fond de mon bureau se trouve une armoire.
Dekl. Beleg -e
m

pièce {f}: I. Stück; II. -stück, -teil (in zusammengesetzten Wörtern) II. Raum {m}, Zimmer {n}; III. {Administration} Beleg {m};
pièce administration
f
VerwaltungsprSubstantiv
In früheren Zeiten bedeckten Wälder den grössten Teil Europas. Autrefois, les forêts couvraient la plus grande partie de l'Europe.
Dazu soll auf Ministerebene eine gemeinsame Erklärung verabschiedet werden.www.admin.ch La rencontre a lieu au niveau ministériel et doit déboucher sur l’adoption d’une déclaration commune.www.admin.ch
Dekl. der dritte Teil / ein Drittel der Erbschaft
m

Quantität
le tiers de l'héritage
m
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Joch -e
n

travée {f}: I. Bankreihe {f}; II. {Architektur} Travée {f} / Joch {n}, Gewölbeeinheit {f} (z. B. der Teil zwischen zwei Gurtbögen);
travée archi
f
archiSubstantiv
Ende April haben sie sich deshalb auf eine gemeinsame Integrationsagenda geeinigt.www.admin.ch C'est pourquoi ils ont convenu, fin avril, d'un agenda commun en matière d'intégration.www.admin.ch
Den größten Teil ihrer Zeit widmet sie jetzt ihren literarischen Aktivitäten.
Lebenssituation, Vorlieben
Elle consacre maintenant la plus grande partie de son temps à ses activités littéraires.
Elektromobilität kann, wie gesagt, helfen, einen Teil dieser Forderungen zu erfüllen.www.spirit.bfh.ch La mobilité électrique peut, comme précisé, aider à remplir une partie de ces exigences.www.spirit.bfh.ch
Der grösste Teil der bilateralen Schulden von Honduras gegenüber der Schweiz (63 Millionen Franken) wurde bereits 1993 annulliert. Das gegenwärtige Abkommen betrifft eine Restschuld von 3 Millionen Franken.www.admin.ch La majeure partie de la dette bilatérale de l'Honduras envers la Suisse (63 millions de francs) ayant déjà été annulée en 1993, le présent accord porte sur un solde de créances de 3 millions de francs.www.admin.ch
Schliesslich nahm der Bundespräsident an einer Zeremonie zum Jubiläumsjahr in der Nationalbibliothek teil.www.admin.ch Enfin, le président de la Confédération a participé à une cérémonie à la Bibliothèque nationale de Lettonie à l'occasion du centenaire de l'indépendance du pays.www.admin.ch
Erschwert werde die gemeinsame Nutzung des Verbundnetzes allerdings durch das Fehlen eines Stromabkommens.www.admin.ch L’absence d’un accord sur l’électricité rend cependant plus difficile l’utilisation conjointe du réseau.www.admin.ch
Da sich ein grosser Teil der raumwirksamen Bundesaufgaben im UVEK befindet, sieht der Bundesrat im Transfer der Raumplanung vom EJPD in das Infrastruktur- und Umweltdepartement eine Lösung, die seinen Zielvorstellungen entspricht.www.admin.ch Dans la mesure les tâches fédérales ayant une incidence spatiale relèvent en grande partie du DETEC, le Conseil fédéral considère que le transfert de l'aménagement du territoire du DFJP au département chargé des questions d'infrastructure et d'environnement offre une solution conforme à ses objectifs.www.admin.ch
Da sich ein grosser Teil der raumwirksamen Bundesaufgaben im UVEK befindet, sieht der Bundesrat im Transfer der Raumplanung vom EJPD in das Infrastruktur- und Umweltdepartement eine Lösung, die seinen Zielvorstellungen entspricht.www.admin.ch Dans la mesure les tâches fédérales ayant une incidence spatiale relèvent en grande partie du DETEC, le Conseil fédéral considère que le transfert de l'aménagement du territoire du DFJP au département chargé des questions d'infrastructure et d'environnement offre une solution conforme à ses objectifs.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2025 23:00:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken