| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. gemeinsamer Teil -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tronc commun m | | Substantiv | |
|
Dekl. die gemeinsame Agrarpolitik f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la politique agricole commune f | landwLandwirtschaft, politPolitik, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn | Substantiv | |
|
gemeinsame Spritzenbenutzung f |
partage de seringues m | medizMedizin | Substantiv | |
|
Dekl. gemeinsamer Grundlehrplan ...pläne m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tronc commun m | schulSchule, BilBildung | Substantiv | |
|
treibendes Teil -e n |
élément menant -s m | maschMaschinenbau | Substantiv | |
|
treibendes Teil -e n |
élément entraînant ou entrainant m | maschMaschinenbau | Substantiv | |
|
Dekl. Teil-Prüfprogramm -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
programme d'essais intermédiaire m | technTechnik, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Teil-Prüfprogramm -e n |
programme d'essais intermédiaires m | technTechnik | Substantiv | |
|
induktiver Teil -e m
Metrologie {(eines kapazitiven Spannungswandlers)} |
élément électromagnétique m
d'un transformateur condensateur de tension | | Substantiv | |
|
Dekl. gemeinsame Strecke -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Eisenbahn |
tronc commun m
chemin de fer | übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Dekl. Gemeinsame Argrarpolitik GAP f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
EU gleich Fiktion |
Politique agricole commune PAC f | politPolitik, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn | Substantiv | |
|
gemeinsame Konformitätsspezifikation f |
spécification commune de conformité f | | Substantiv | |
|
Er nimmt morgen an einem Leichtathletikwettkampf teil.
Wettkampf |
Il a une compète famfamiliär (/ compétition) d'athlétisme demain. | | | |
|
im östlichsten Teil |
à l’extrémité est | | | |
|
im hinteren Teil |
au fond | | | |
|
fremdes leitfähiges Teil -e n |
élément conducteur étranger m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
teilnehmen an |
participer à | | Verb | |
|
im vorderen Teil |
au premier plan | | | |
|
Dekl. der größte Teil -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le gros de génitif m | | Substantiv | |
|
zahlreich teilnehmen |
participer en nombre | | Verb | |
|
ein solches Teil |
un truc pareil ugsumgangssprachlich | | | |
|
Dekl. der Gemeinsame Markt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le Marché Commun m | | Substantiv | |
|
zum größten Teil
Quantität |
pour la plupart | | | |
|
ist Teil von ... |
fait partie de ... | | | |
|
der gemeinsame europäische Agrarmarkt m |
l'Europe verte | | Substantiv | |
|
Gemeinschaftskasse ffemininum, gemeinsame Kasse f |
cagnotte | | Substantiv | |
|
an etw. teilnehmen irreg. |
se prêter à qc | | Verb | |
|
Dekl. gemeinsamer Markt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Europäische Union |
marché commun MC m | politPolitik, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
an etw. teilnehmen |
participer à qc. | | Verb | |
|
an etw. teilnehmen |
prendre part à qc | | Verb | |
|
ich für meinen Teil |
pour moi part | | Redewendung | |
|
an etw. teilnehmen irreg. |
être présenté(e) à qc | | Verb | |
|
überdachter Teil eines Schulhofs |
préau m | | Substantiv | |
|
außer Konkurrenz teilnehmen
Wettkampf |
être hors concours | | Verb | |
|
am Spiel teilnehmen |
participer au jeu | | Verb | |
|
Dekl. (An-)Teil -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
portion {f}: I. Portion {f} / (An-)Teil {m}, abgemessene Menge {f} besonders bei Speisen; |
portion f | | Substantiv | |
|
geteilt, Teil-, Bruch- bei zusammengesetzten Wörtern
{Adj.}: partitif {m} / partitive {f}: I. {allg.} {Sprachw.}partitiv / geteilt [partitiv Stamm Perfekt-Indikativ im Lateinischen], die Teilung ausdrückend; |
partitif, -ive | | Adjektiv | |
|
seinen Teil dazu beitragen irreg. |
y mettre du sien | | Verb | |
|
an einem Wettkampf teilnehmen
Wettkampf |
participer à une compétition | | Verb | |
|
Dekl. gemeinsame Grundlage -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tronc {m}: I. (Baum-)Stamm {m}; II. {Anatomie} Rumpf {m}; III. {église} Opferstock {m}; IV. {fig.} {tronc commun} gemeinsame Grundlage {f}; |
tronc commun m | figfigürlich | Substantiv | |
|
der ganze erste Teil, das Vorwort inbegriffen
Buch |
toute la première partie, y compris la préface | | | |
|
Altarflügel mmaskulinum, Teil mmaskulinum (z.B. eines Schriftstücks) |
volet m | | Substantiv | |
|
Dekl. Rumpf Rümpfe m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tronc {m}: I. (Baum-)Stamm {m}; II. {Anatomie} Rumpf {m}; III. {église} Opferstock {m}; IV. {fig.} {tronc commun} gemeinsame Grundlage {f}; |
tronc m | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
Die Schultern sind ein Teil des Körpers. |
Les épaules sont la partie du corps. | | | |
|
Kollokator ...oren m
collocateur {m}: I. Kollokator {m} / Teil einer Kollokation; |
collocateur m | SprachwSprachwort | Substantiv | |
|
In früheren Zeiten bedeckten Wälder den grössten Teil Europas. |
Autrefois, les forêts couvraient la plus grande partie de l'Europe. | | | |
|
Dekl. Beleg -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
pièce {f}: I. Stück; II. -stück, -teil (in zusammengesetzten Wörtern) II. Raum {m}, Zimmer {n}; III. {Administration} Beleg {m}; |
pièce administration f | VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
Im hinteren Teil meines Büros findet sich ein Schrank. |
Au fond de mon bureau se trouve une armoire. | | | |
|
Dazu soll auf Ministerebene eine gemeinsame Erklärung verabschiedet werden.www.admin.ch |
La rencontre a lieu au niveau ministériel et doit déboucher sur l’adoption d’une déclaration commune.www.admin.ch | | | |
|
Dekl. der dritte Teil / ein Drittel der Erbschaft m
Quantität |
le tiers de l'héritage m | VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
Dekl. Joch -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
travée {f}: I. Bankreihe {f}; II. {Architektur} Travée {f} / Joch {n}, Gewölbeeinheit {f} (z. B. der Teil zwischen zwei Gurtbögen); |
travée archiArchitektur f | archiArchitektur | Substantiv | |
|
Ende April haben sie sich deshalb auf eine gemeinsame Integrationsagenda geeinigt.www.admin.ch |
C'est pourquoi ils ont convenu, fin avril, d'un agenda commun en matière d'intégration.www.admin.ch | | | |
|
Den größten Teil ihrer Zeit widmet sie jetzt ihren literarischen Aktivitäten.
Lebenssituation, Vorlieben |
Elle consacre maintenant la plus grande partie de son temps à ses activités littéraires. | | | |
|
Elektromobilität kann, wie gesagt, helfen, einen Teil dieser Forderungen zu erfüllen.www.spirit.bfh.ch |
La mobilité électrique peut, comme précisé, aider à remplir une partie de ces exigences.www.spirit.bfh.ch | | | |
|
Der grösste Teil der bilateralen Schulden von Honduras gegenüber der Schweiz (63 Millionen Franken) wurde bereits 1993 annulliert. Das gegenwärtige Abkommen betrifft eine Restschuld von 3 Millionen Franken.www.admin.ch |
La majeure partie de la dette bilatérale de l'Honduras envers la Suisse (63 millions de francs) ayant déjà été annulée en 1993, le présent accord porte sur un solde de créances de 3 millions de francs.www.admin.ch | | | |
|
Schliesslich nahm der Bundespräsident an einer Zeremonie zum Jubiläumsjahr in der Nationalbibliothek teil.www.admin.ch |
Enfin, le président de la Confédération a participé à une cérémonie à la Bibliothèque nationale de Lettonie à l'occasion du centenaire de l'indépendance du pays.www.admin.ch | | | |
|
Erschwert werde die gemeinsame Nutzung des Verbundnetzes allerdings durch das Fehlen eines Stromabkommens.www.admin.ch |
L’absence d’un accord sur l’électricité rend cependant plus difficile l’utilisation conjointe du réseau.www.admin.ch | | | |
|
Da sich ein grosser Teil der raumwirksamen Bundesaufgaben im UVEK befindet, sieht der Bundesrat im Transfer der Raumplanung vom EJPD in das Infrastruktur- und Umweltdepartement eine Lösung, die seinen Zielvorstellungen entspricht.www.admin.ch |
Dans la mesure où les tâches fédérales ayant une incidence spatiale relèvent en grande partie du DETEC, le Conseil fédéral considère que le transfert de l'aménagement du territoire du DFJP au département chargé des questions d'infrastructure et d'environnement offre une solution conforme à ses objectifs.www.admin.ch | | | |
|
Da sich ein grosser Teil der raumwirksamen Bundesaufgaben im UVEK befindet, sieht der Bundesrat im Transfer der Raumplanung vom EJPD in das Infrastruktur- und Umweltdepartement eine Lösung, die seinen Zielvorstellungen entspricht.www.admin.ch |
Dans la mesure où les tâches fédérales ayant une incidence spatiale relèvent en grande partie du DETEC, le Conseil fédéral considère que le transfert de l'aménagement du territoire du DFJP au département chargé des questions d'infrastructure et d'environnement offre une solution conforme à ses objectifs.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.10.2025 2:02:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |