| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. gemeinsamer Teil -e m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tronc commun m | | Substantiv | |
|
Dekl. die gemeinsame Agrarpolitik f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la politique agricole commune f | landwLandwirtschaft, politPolitik, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn | Substantiv | |
|
Dekl. gemeinsamer Grundlehrplan ...pläne m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tronc commun m | schulSchule, BilBildung | Substantiv | |
|
treibendes Teil -e n |
élément entraînant ou entrainant m | maschMaschinenbau | Substantiv | |
|
Teil-Prüfprogramm -e n |
programme d'essais intermédiaires m | technTechnik | Substantiv | |
|
treibendes Teil -e n |
élément menant -s m | maschMaschinenbau | Substantiv | |
|
Dekl. Teil-Prüfprogramm -e n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
programme d'essais intermédiaire m | technTechnik, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
induktiver Teil -e m
Metrologie {(eines kapazitiven Spannungswandlers)} |
élément électromagnétique m
d'un transformateur condensateur de tension | | Substantiv | |
|
Dekl. Gemeinsame Argrarpolitik GAP f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
EU gleich Fiktion |
Politique agricole commune PAC f | politPolitik, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn | Substantiv | |
|
Er nimmt morgen an einem Leichtathletikwettkampf teil.
Wettkampf |
Il a une compète famfamiliär (/ compétition) d'athlétisme demain. | | | |
|
im vorderen Teil |
au premier plan | | | |
|
im östlichsten Teil |
à l’extrémité est | | | |
|
fremdes leitfähiges Teil -e n |
élément conducteur étranger m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
teilnehmen an |
participer à | | Verb | |
|
ist Teil von ... |
fait partie de ... | | | |
|
zahlreich teilnehmen |
participer en nombre | | Verb | |
|
zum größten Teil
Quantität |
pour la plupart | | | |
|
Dekl. der größte Teil -e m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le gros de génitif m | | Substantiv | |
|
ein solches Teil |
un truc pareil ugsumgangssprachlich | | | |
|
im hinteren Teil |
au fond | | | |
|
Kabel mit gemeinsamen Schirm - n |
câble à écran collectif m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. gemeinsamer Markt m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Europäische Union |
marché commun MC m | politPolitik, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
an etw. teilnehmen |
prendre part à qc | | Verb | |
|
an etw. teilnehmen |
participer à qc. | | Verb | |
|
an etw. teilnehmen irreg. |
être présenté(e) à qc | | Verb | |
|
an etw. teilnehmen irreg. |
se prêter à qc | | Verb | |
|
überdachter Teil eines Schulhofs |
préau m | | Substantiv | |
|
ich für meinen Teil |
pour moi part | | Redewendung | |
|
außer Konkurrenz teilnehmen
Wettkampf |
être hors concours | | Verb | |
|
am Spiel teilnehmen |
participer au jeu | | Verb | |
|
an einem Wettkampf teilnehmen
Wettkampf |
participer à une compétition | | Verb | |
|
Dekl. gemeinsame Grundlage -n f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tronc {m}: I. (Baum-)Stamm {m}; II. {Anatomie} Rumpf {m}; III. {église} Opferstock {m}; IV. {fig.} {tronc commun} gemeinsame Grundlage {f}; |
tronc commun m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Dekl. (An-)Teil -e n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
portion {f}: I. Portion {f} / (An-)Teil {m}, abgemessene Menge {f} besonders bei Speisen; |
portion f | | Substantiv | |
|
geteilt, Teil-, Bruch- bei zusammengesetzten Wörtern
{Adj.}: partitif {m} / partitive {f}: I. {allg.} {Sprachw.}partitiv / geteilt [partitiv Stamm Perfekt-Indikativ im Lateinischen], die Teilung ausdrückend; |
partitif, -ive | | Adjektiv | |
|
seinen Teil dazu beitragen irreg. |
y mettre du sien | | Verb | |
|
der ganze erste Teil, das Vorwort inbegriffen
Buch |
toute la première partie, y compris la préface | | | |
|
Die Schultern sind ein Teil des Körpers. |
Les épaules sont la partie du corps. | | | |
|
Altarflügel mmaskulinum, Teil mmaskulinum (z.B. eines Schriftstücks) |
volet m | | Substantiv | |
|
Kollokator ...oren m
collocateur {m}: I. Kollokator {m} / Teil einer Kollokation; |
collocateur m | SprachwSprachwort | Substantiv | |
|
In früheren Zeiten bedeckten Wälder den grössten Teil Europas. |
Autrefois, les forêts couvraient la plus grande partie de l'Europe. | | | |
|
Dekl. Beleg -e m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
pièce {f}: I. Stück; II. -stück, -teil (in zusammengesetzten Wörtern) II. Raum {m}, Zimmer {n}; III. {Administration} Beleg {m}; |
pièce administration f | VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
Im hinteren Teil meines Büros findet sich ein Schrank. |
Au fond de mon bureau se trouve une armoire. | | | |
|
Dekl. der dritte Teil / ein Drittel der Erbschaft m
Quantität |
le tiers de l'héritage m | VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
Dekl. Joch -e n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
travée {f}: I. Bankreihe {f}; II. {Architektur} Travée {f} / Joch {n}, Gewölbeeinheit {f} (z. B. der Teil zwischen zwei Gurtbögen); |
travée archiArchitektur f | archiArchitektur | Substantiv | |
|
Elektromobilität kann, wie gesagt, helfen, einen Teil dieser Forderungen zu erfüllen.www.spirit.bfh.ch |
La mobilité électrique peut, comme précisé, aider à remplir une partie de ces exigences.www.spirit.bfh.ch | | | |
|
Den größten Teil ihrer Zeit widmet sie jetzt ihren literarischen Aktivitäten.
Lebenssituation, Vorlieben |
Elle consacre maintenant la plus grande partie de son temps à ses activités littéraires. | | | |
|
Der grösste Teil der bilateralen Schulden von Honduras gegenüber der Schweiz (63 Millionen Franken) wurde bereits 1993 annulliert. Das gegenwärtige Abkommen betrifft eine Restschuld von 3 Millionen Franken.www.admin.ch |
La majeure partie de la dette bilatérale de l'Honduras envers la Suisse (63 millions de francs) ayant déjà été annulée en 1993, le présent accord porte sur un solde de créances de 3 millions de francs.www.admin.ch | | | |
|
Schliesslich nahm der Bundespräsident an einer Zeremonie zum Jubiläumsjahr in der Nationalbibliothek teil.www.admin.ch |
Enfin, le président de la Confédération a participé à une cérémonie à la Bibliothèque nationale de Lettonie à l'occasion du centenaire de l'indépendance du pays.www.admin.ch | | | |
|
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alles Glück dieser Welt.
Glückwünsche, Hochzeit |
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. | | | |
|
Da sich ein grosser Teil der raumwirksamen Bundesaufgaben im UVEK befindet, sieht der Bundesrat im Transfer der Raumplanung vom EJPD in das Infrastruktur- und Umweltdepartement eine Lösung, die seinen Zielvorstellungen entspricht.www.admin.ch |
Dans la mesure où les tâches fédérales ayant une incidence spatiale relèvent en grande partie du DETEC, le Conseil fédéral considère que le transfert de l'aménagement du territoire du DFJP au département chargé des questions d'infrastructure et d'environnement offre une solution conforme à ses objectifs.www.admin.ch | | | |
|
Da sich ein grosser Teil der raumwirksamen Bundesaufgaben im UVEK befindet, sieht der Bundesrat im Transfer der Raumplanung vom EJPD in das Infrastruktur- und Umweltdepartement eine Lösung, die seinen Zielvorstellungen entspricht.www.admin.ch |
Dans la mesure où les tâches fédérales ayant une incidence spatiale relèvent en grande partie du DETEC, le Conseil fédéral considère que le transfert de l'aménagement du territoire du DFJP au département chargé des questions d'infrastructure et d'environnement offre une solution conforme à ses objectifs.www.admin.ch | | | |
|
Dekl. Kyrie -s n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
kyrie {m}: I. Kyrie {n} / Kurzform von Kyrieeleison {n} (Bittruf als Teil der musikalischen Messe); |
kyrie m | kath. Kirchekatholische Kirche | Substantiv | |
|
Wir nahmen als Experten an den Sitzungen teil und haben die Verhandlungen eng begleitet.www.edoeb.admin.ch |
Nous avons participé aux séances de ce groupe de travail en qualité d’experts et avons suivi de près les négociations.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
halbfeucht
semi-humide {Adj.}: I. {übertragen} semihumid / im größten Teil des Jahres feucht; mittelfeucht; {allg.} halbfeucht; |
semi-humide | allgallgemein | Adjektiv | |
|
semihumid
semi-humide {Adj.}: I. {Geogr.}, {allg. }, {übertragen} semihumid / im größten Teil des Jahres feucht; mittelfeucht; {allg.} halbfeucht; |
semi-humide | allgallgemein, übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
Und: Um Importrisiken zu minimieren, soll auch in Zukunft ein substantieller Teil der Winterproduktion in der Schweiz produziert werden.www.admin.ch |
Afin de réduire les risques à l’importation, la commission conseille pour l’avenir de produire en Suisse une part importante du volume d’électricité consommé en hiver.www.admin.ch | | | |
|
Motivationsforschung f
recherche motivation {f}: I. Motivationsforschung {f} / Teil der Marktforschung, der die Motive für das Verhalten und Handeln (der Käufer) untersucht; |
recherche motivation f | Fachspr.Fachsprache, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Mehr als 25 Regierungschefs und zahlreiche hochrangige Delegierte nahmen am Ministertreffen teil und äusserten ihre Entschlossenheit.www.admin.ch |
Plus de 25 chefs de gouvernement et de nombreux représentants des Etats au plus haut niveau ont participé à la rencontre ministérielle et ont exprimé leur détermination. www.admin.ch | | | |
|
halbtrocken
semi-aride {Adj.}: I. {Geogr.}, {übertragen}, {allg.} semiarid / im größten Teil des Jahres trocken; mitteltrocken; {all} halbtrocken; |
semi-aride | allgallgemein | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.11.2025 11:00:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |