Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Länderkampf m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Wettkampf
compétition internationale f
sport Sport Substantiv
Wettkampf m
épreuve sport Sport f
sport Sport Substantiv
Er nimmt morgen an einem Leichtathletikwettkampf teil. Wettkampf
Il a une compète fam familiär (/ compétition) d'athlétisme demain.
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
an einem Wettkampf teilnehmen Wettkampf
participer à une compétition Verb
an etwas entlanglaufen
longer qc
teilnehmen an
participer à Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. gemeinsamer Teil -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tronc commun m
Substantiv
an etw. teilnehmen
participer à qc. Verb
an etw. teilnehmen
prendre part à qc Verb
an etw. teilnehmen irreg.
se prêter à qc Verb
an etw. teilnehmen irreg.
être présenté(e) à qc Verb
annehmen irreg.
présumer Verb
an Dich
à toi
an alle
à tous
mangeln an
manquer de
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
einnehmen irreg.
percevoir argent
Verb
außer Konkurrenz teilnehmen Wettkampf
être hors concours Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
an Karies leiden
avoir des caries
etw. annehmen irreg.
suivre qc Verb
mit einem Akzent
avec un accent
er probiert an
il essaye
an Verstopfung leiden
être constipé,e
an einem Stück
en une pièce Adjektiv, Adverb
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
zahlreich teilnehmen
participer en nombre Verb
an einem See
au bord d'un lac
anschmieren
barbouiller Verb
anrosten
commencer à rouiller Verb
Dekl. Spitzbube -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Weihnachtsgebäck , Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture m
culin kulinarisch Substantiv
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
an einem scheiß Abend
par un chier soir vulg vulgär
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
sich an jdm rächen
se venger sur qn
an einem Empfang teilnehmen Einladung , Unternehmung
aller à une réception
Nachfrage nach einem Produkt f
Absatzmarketing
demande d'un produit f
Komm. Kommerz Substantiv
von nun an, künftig
désormais
an den anderen Tagen
les autres jours
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
an einem schönem Abend
par un beau soir
stillschweigend annehmen
sous-entendre Verb
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
Anteil nehmen an
participer à douleur
Verb
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
jemanden bei einem Fehler ertappen
prendre qn en défaut
an Gewicht zunehmen
prendre du poids / des kilos Verb
an Gewicht abnehmen
perdre du poids Verb
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f
participation à une organisation f
Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Ich bin in einem Funkloch.
Je n'ai pas en réseau. übertr. übertragen Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 3:29:47 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 37