Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Zeichens aus einem Element

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen n, Signal n - , -e
n
signal
m
Substantiv
auspressen pressurer Verb
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
seines Zeichens de sons étatfig, übertr.Redewendung
gebildet aus formé,e à partir de
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
mit einem Akzent avec un accent
aus en
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen crever Verb
aus à prép [provenance]
aus provenant de
aus de
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
aus en
composition
Präposition
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
in seinem Element sein être dans son élémentVerb
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
ich suche etw aus je choisis
Leute aus dem Norden gens du Nord
Nachfrage nach einem Produkt
f

Absatzmarketing
demande d'un produit
f
Komm.Substantiv
Löschglied
n
élément de remise à zéro
m
Substantiv
Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen.
Spruch, Ermutigung
Même avec des pierres qui nous sont mises sur notre chemin, nous pouvons construire quelque chose de beau.
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
aus einem Buch entnehmen irreg. puiser dans un livre fig, übertr., FiktionVerb
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
aus einem Glas trinken irreg. boire dans un verre Verb
Ich bin in einem Funkloch. Je n'ai pas en réseau.übertr.Redewendung
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
Dekl. Not-Aus -
n
arrêt de secours
m
technSubstantiv
(aus-)scheidend
sortant {m}, sortante {f} {Nomen}, {Adj.}, {Partizip Präsens}: I. Abtretende {m}; II. {Adj.} scheidend; ausscheidend; entlassend; III. ausgelost;
sortanteAdjektiv
ausrangieren mettre au rancart Verb
ausbaggern curer Verb
ausrufen proclamer Verb
aus Samt de velours
aus Stahl en acierAdjektiv, Adverb
schöpfen aus puiser dans Verb
ausrasten péter un fusible fig, umgspVerb
auslaufen irreg. quitter le port Verb
ausbringen porter
toast
Verb
Dekl. Not-Aus -
n
arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
ausfragen questionner Verb
aussaugen pressurer fig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2023 9:25:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken






sapxsi