Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch seinen Teil dazu beitragen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Beitrag m contribution fSubstantivEN
Dekl. Teil-Prüfprogramm -e n programme d'essais intermédiaire mtechn, übertr.Substantiv
Dekl. (Mitglieds-)Beitrag ...beiträge m cotisation fallg, Versich.Substantiv
seinen Teil dazu beitragen irreg.
seinen Teil dazu beitragentrug seinen Teil dazu bei(hat) seinen Teil dazu beigetragen
y mettre du sienVerb
Dekl. der größte Teil -e m le gros de génitif mSubstantiv
Teil n partie fSubstantiv
Dekl. Klappe -n m
volet {m}: I. Fensterladen {m}; II. {Technik} Klappe {f}; III. {fig.} Teil {m};
volet mtechnSubstantiv
Teil m, Anteil m part fSubstantiv
beitragen zu contribuer à
noch dazu de plus
dazu bringen pousser à
induktiver Teil -e m
Metrologie {(eines kapazitiven Spannungswandlers)}
élément électromagnétique m
d'un transformateur condensateur de tension
Substantiv
Dekl. Fensterladen ...läden m
volet {m}: I. Fensterladen {m}; II. {Technik} Klappe {f}; III. {fig.} Teil {m};
volet mSubstantiv
seinen Senf dazugeben
gab seinen Senf dazu(hat) seinen Senf dazugeben

Meinung, Diskussion
ramener sa fraise
ramené(e) sa fraise
übertr.Verb
seinen Senf dazugeben irreg.
seinen Senf dazugebengab seinen Senf dazu(hat) seinen Senf dazugeben

Meinung, Diskussion
mettre (/ mêler fam ) son grain de selVerb
So können Stromimporte aus der EU dazu beitragen, die Umstellung auf erneuerbare Energien ohne Versorgungsengpässe zu bewältigen.www.admin.ch Ainsi, les importations d’électricité en provenance de l’UE peuvent contribuer à réaliser cette transition sans risque de pénurie.www.admin.ch
ist Teil von ... fait partie de ...
seinen Beruf ausüben fair son métier
seinen Verletzungen erliegen succomber à ses blessures
seinen Anteil verlangen réclamer sa part
seinen Prinzipien treu fidèle à ses principes
seinen Freund verraten irreg.
seinen Freund verratenverriet seinen Freund(hat) seinen Freund verraten
trahir son ami
trahir
Verb
im östlichsten Teil à l’extrémité est
seinen Ärger herunterschlucken ravaler son dépitRedewendung
(seinen) Urlaub verbringen passer ses vacances
zu seinen Lebzeiten de son vivant
Teil-Prüfprogramm -e n programme d'essais intermédiaires mtechnSubstantiv
im hinteren Teil au fond
im vorderen Teil au premier plan
ein solches Teil un truc pareil ugs
Dekl. Fensterladen -e m
volet {m}: I. Fensterladen {m}; II. {Technik} Klappe {f}; III. {fig.} Teil {m};
volet mfigSubstantiv
gemeinsamer Teil -e m tronc commun mSubstantiv
treibendes Teil -e n élément menant -s mmaschSubstantiv
treibendes Teil -e n élément entraînant ou entrainant mmaschSubstantiv
Dazu gehören beispielsweise Waagen im Detailhandel, Tanksäulen und Elektrizitätszähler.www.admin.ch Les balances alimentaires utilisées dans le commerce de détail, les pompes à carburant et les compteurs d'électricité en font par exemple partie.www.admin.ch
überdachter Teil eines Schulhofs préau mSubstantiv
ich für meinen Teil pour moi partRedewendung
an etw. teilnehmen irreg.
an etw. teilnehmennahm an etw. teil(hat) an etw. teilgenommen
se prêter à qc
se prêterse prêté(e)
Verb
noch dazu, darüber hinaus en plus
fremdes leitfähiges Teil -e n élément conducteur étranger melektriz.Substantiv
an etw. teilnehmen irreg.
an etw. teilnehmennahm an etw. teil(hat) an etw. teilgenommen
être présenté(e) à qc
être
Verb
zum größten Teil
Quantität
pour la plupart
seinen Lebensunterhalt verdienen
verdiente seinen Lebensunterhalt(hat) seinen Lebensunterhalt verdient
gagner sa vie
gagnait sa viegagné(e) sa vie
Verb
seinen Stiefel weitermachen
Verhalten
continuer son petit bonhomme de cheminRedewendung
seinen Mann stellen
stellte seinen Mann(hat) seinen Mann gestellt
Konjugieren faire ses preuves
fairefaitfait
Verb
begleitet von seinen Kindern accompagné de ses enfants
seinen Mann stehen
stand seinen Mann(hat) seinen Mann gestanden
Conjuguer faire ses preuves
fairefaitfait
Verb
bei seinen Freunden weggehen sortir de chez ses amis
seinen Herzschlag spüren
spürte seinen Herzschlag(hat) seinen Herzschlag gespürt
sentir les palpitations de son cœur
sentir les palpitations des son cœur
Verb
seinen Kollegen gleichgestellt
Arbeit
égal à ses collègues
seinen Wissensdurst stillen
Wissen
étancher sa soif de connaissances
seinen Spaß haben
hatte seinen Spaß(hat) seinen Spaß gehabt
s'en payer une bonne tranche derb
s'en payser une tranche
figVerb
seinen Lauf nehmen
nahm seinen Lauf(hat) seinen Lauf genommen
suivre son cours
suivre
Verb
Das EDI sorgt dafür, dass die Kostendämpfungsmassnahmen anhand folgender Leitlinien umgesetzt werden: 1. Alle Akteure des Gesundheitswesens sollen dazu beitragen, das OKP-Kostenwachstum merkbar zu dämpfen.www.admin.ch Le Conseil fédéral a donc défini cinq principes pour la suite des travaux: 1. Tous les acteurs du système de santé doivent contribuer à freiner sensiblement la hausse des coûts dans l’AOS.www.admin.ch
Elektromobilität kann, wie gesagt, helfen, einen Teil dieser Forderungen zu erfüllen.www.spirit.bfh.ch La mobilité électrique peut, comme précisé, aider à remplir une partie de ces exigences.www.spirit.bfh.ch
gesund sein, zur Gesundheit beitragen être bon pour la santé
seinen Dickkopf durchsetzen
Verhalten, Ergebnis
faire ses quatre volontés ugs
sich an seinen Schreibtisch setzen s'asseoir à son bureau
Jeder hat seinen Vogel. fig
Sprichwort
À chacun ses petites manies !figRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.01.2022 8:52:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken