FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Männer
m, pl
des hommesSubstantiv
kochen faire la popoteVerb
kochen faire la cuisineVerb
kochen
Zubereitung
faire la cuisineVerb
seinen Mann stehen faire ses preuves Verb
zusammenstehen irreg. être ensembleVerb
seinen Mann stellen faire ses preuves Verb
Mann im besten Alter
m

Alter
homme dans la force de l'âge
m
Substantiv
Jeder Topf findet seinen Deckel.
Sprichwort, Beziehung
Chacun trouve chaussure à son pied.
Spalier stehen faire la haie Verb
bevorstehen irreg. se préparer
événement
Verb
reglos dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
bereitstehen être en placeVerb
standhalten tenir bon Verb
herumstehen irreg. rester planté, e Verb
kochen
allg. und fig.
bouillirfig, allgVerb
geistvoller Mann
m
homme d'esprit
m
Substantiv
junge Mann
m
jeune hommeSubstantiv
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
Frau f von Welt - Mann m von Welt mondaine f - mondain
m
Substantiv
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
seinen Eltern auf der Tasche liegen ugs
Familie, Geld
vivre aux crochets de ses parents
seinen Ärger herunterschlucken ravaler son dépitRedewendung
Mann über Bord!
Warnung
Homme à la mer !
seinen Eltern gehorchen
Familie, Erziehung
obéir à ses parents
seinen Verletzungen erliegen succomber à ses blessures
seinen Freund verraten irreg. trahir son ami Verb
ein unscheinbarer Mann Monsieur Tout-le-monde
seinen Anteil verlangen réclamer sa part
seinen Dickkopf durchsetzen
Verhalten, Ergebnis
faire ses quatre volontés ugs
zu seinen Lebzeiten de son vivant
ein armer Mann un homme pauvre
Geschlechtsorgane [beim Mann]
n, pl

Sexualität
parties génitales
f
Substantiv
ein einsamer Mann un homme seul
ein rechtschaffener Mann
Charakter
un brave homme
Mann mit Geschmack
m
homme de goût
m
Substantiv
Dekl. Mann der Öffentlichkeit
m
homme public
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Beruf, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Manipul. Prakt.Substantiv
seinen Beruf ausüben fair son métier
(seinen) Urlaub verbringen passer ses vacances
noch anstehen irreg. rester pendant Verb
untätig herumstehen irreg. rester les bras croisés fig, übertr.Verb
Dekl. Boxenstopp -s
m

Rennsport
arrêt au stand
m
sportSubstantiv
in nichts nachstehen ne pas être en restefig, übertr.Verb
noch anstehen irreg. rester pendant Verb
jmdn. beistehen irreg. aider qn Verb
wie angewurzelt dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
Dekl. Messestand ...stände
m
stand de foire
m
Substantiv
jmdm. nahestehen irreg. être proche de qnVerb
Dekl. Schießbude -n
f
stand de tir
m
Substantiv
jmdm. nahe stehen irreg.
eziehung
être lié avec qn. Verb
in Blüte stehen irreg. être en fleurVerb
Sie hat sich in diesem Mann sehr getäuscht.
Irrtum / (täuschen)
Par rapport à cet homme elle s'est mis le doigt dans l'œil.
(mettre)
ins Kloster gehen (Mann) prendre l’habit
ein unangenehm wirkender Mann
Aussehen
un homme de physique désagréable
Milchbart m, unerfahrener Mann
m
jouvenceau
m
Substantiv
unter Druck stehen irreg. subir une pression Verb
Sei ein Mann!
Aufforderung
Sois un homme !
bei seinen Freunden weggehen sortir de chez ses amis
kleine(r) Mann fig
m
lampistefigSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 9:45:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit