pauker.at

Französisch Deutsch in Blüte stehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in Blüte stehen irreg. être en fleurVerb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
münden in déboucher dans
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
wohnen in habiter à
in Österreich en Autriche
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Blüte en fleursAdjektiv, Adverb
in Blüte en bouton, en fleursAdverb
in aller Ruhe en toute tranquillité
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in drei Tagen en 3 jours
in deren Verlauf au cours de laquelle
ich wohne in j'habite à
in Mitten von au milieu de
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in Gestalt von .... sous la forme de
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Mode sein être à la mode
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in Zukunft, künftig à l'avenir
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in Kreide stehen
Geld, Finanzen
avoir une ardoise f/ugs, avoir des dettes
in den Tropen sous les tropiques
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in diesem Augenblick à ce moment-là
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in Blüte / Knospe en boutonAdjektiv, Adverb
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
in en prép [moyen de transport]
in en
Konjugieren stehen se tenir (me tiens, te tiens, se tient, nous tenons, vous tenez, se tiennent)Verb
in dans
Konjugieren stehen être deboutVerb
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
in der Menge untertauchen se fondre dans la foule
Lass mich in Ruhe! Fiche-moi la paix ! ugs
in der Startelf stehen
Fußball
être titulaire football
in dieser Hinsicht, diesbezüglich à cet égardRedewendung
in aeternum auf ewig in aeternum pour toujoursRedewendung
in der Anfangsformation stehen
Fußball
être titulaire football
in Ehren halten geh respecter
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 8:24:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken