Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
in nichts nachstehen
ne pas être en reste fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Dekl. Dienst nach Vorschrift m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
grève du zèle f
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
in Originalfassung
en version originale Adverb
gierig nach assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé de fig figürlich Adjektiv
nach Süden
vers le sud
nach links
à gauche
in Kürze
rapidement Adverb
münden in
déboucher dans
in Anbetracht
vu Präposition
als, nach
pour
in Österreich
en Autriche
in, nach
en
in / nach
à
wohnen in
habiter à
Viele Wege führen nach Rom. Sprichwort
Tous les chemins mènent à Rome.
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in Gestalt von ....
sous la forme de
nach Frankreich gehen
aller en France
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in Mode sein
être à la mode
ich denke nach
je réfléchis
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
das Streben nach
poursuite de
in Mitten von
au milieu de
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in diesem Augenblick
à ce moment-là
Nichts für ungut! Beruhigung , Konflikt
Sans rancune !
allem Anschein nach Wahrnehmung
selon toute apparence
in (/ nach) Frankreich
en France
in aller Ruhe
en toute tranquillité
nach links abbiegen
tourner à gauche
in den Tropen
sous les tropiques
in Blüte stehen irreg.
être en fleur Verb
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
ich wohne in
j'habite à
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in Zukunft, künftig
à l'avenir
in der Welt
dans le monde
in deren Verlauf
au cours de laquelle
Viertel nach (Uhrzeit)
... heures et quart
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in drei Tagen
en 3 jours
in Übereinstimmung mit
en accord avec
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 1:45:49 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 36