pauker.at

Französisch Deutsch verdiente seinen Lebensunterhalt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
seinen Lebensunterhalt verdienen gagner sa vie Verb
Jeder Topf findet seinen Deckel.
Sprichwort, Beziehung
Chacun trouve chaussure à son pied.
Dekl. verdiente Prämie -n
f
prime acquise
f
Versich., Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. verdiente Bruttoprämie -n
f
prime brute acquise
f
Substantiv
Dekl. verdiente Nettoprämie -n
f
prime nette acquise
f
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
seinen Eltern auf der Tasche liegen ugs
Familie, Geld
vivre aux crochets de ses parents
(seinen) Urlaub verbringen passer ses vacances
seinen Beruf ausüben fair son métier
seinen Eltern gehorchen
Familie, Erziehung
obéir à ses parents
seinen Verletzungen erliegen succomber à ses blessures
seinen Ärger herunterschlucken ravaler son dépitRedewendung
seinen Freund verraten irreg. trahir son ami Verb
seinen Anteil verlangen réclamer sa part
seinen Dickkopf durchsetzen
Verhalten, Ergebnis
faire ses quatre volontés ugs
zu seinen Lebzeiten de son vivant
Geld verdienen gagner de l'argent Verb
seinen Mann stellen faire ses preuves Verb
seinen Kollegen gleichgestellt
Arbeit
égal à ses collègues
bei seinen Freunden weggehen sortir de chez ses amis
seinen Mann stehen faire ses preuves Verb
seinen Spaß haben s'en payer une bonne tranche derb figVerb
begleitet von seinen Kindern accompagné de ses enfants
seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
Finanzen
ne pas remplir ses obligations de paiement
seinen Lauf nehmen suivre son cours Verb
seinen Herzschlag spüren sentir les palpitations de son cœur Verb
seinen Gesprächspartner überfahren ugs
Sprechweise, Kommunikation
embobiner son interlocuteur
etwas dazu verdienen arrondir ses fins Verb
vor seinen Prüfungsergebnissen zittern
Schule, Studium, Prüfung
être tout(e) palpitant(e) de ses résultats d'examens
seinen Prinzipien treu fidèle à ses principes
faszinieren, in seinen Bann ziehen fasciner
sich an seinen Schreibtisch setzen s'asseoir à son bureau
in seinen Möglichkeiten gehindert sein
Handeln
être handicapé dans ses possibilités
seinen Durst löschen
Trinken
étancher sa soifVerb
Das dient seinen/ihren Interessen. C'est son jeu.
Er hat seinen Zweck erfüllt.
Ergebnis, Feststellung
Il a rempli sa fonction.
sich um seinen Garten kümmern faire son jardin
seinen Aufschlag verhauen ugs
Tennis, Sport
rater son service sportVerb
Ich habe seinen Freund kennengelernt.
Bekanntschaft
J'ai fait la connaissance de son ami.
sich auf seinen Lorbeeren ausruhen se reposer sur ses lauries
seinen ganzen Mut zusammennehmen irreg. prendre son courage à deux mains fig, übertr.Verb
um meinen Lebensunterhalt zu verdienen pour gagner ma vie
in seinen Möglichkeiten begrenzt sein
Handeln, Fähigkeiten
être limité dans ses possibilités
seinen Wissensdurst stillen
Wissen
étancher sa soif de connaissances Verb
seinen guten Willen zeigen faire acte de bonne volonté Verb
aus Eifersucht auf seinen Rivalen
Beziehungskonflikt, Motiv
par jalousie envers son rival
in seinen Ansprüchen bescheidener werden mettre de l’eau dans son vin
seinen Rausch ausschlafen cuver son vin figVerb
seinen (ihren) Sitz haben avoir le siègeVerb
Aus seinen Augen spricht Zorn.
m

Gefühle, Ärger / (sprechen)
La colère se lit dans ses yeux.
(lire)
Substantiv
seinen Glauben ausüben pratiquer relig, übertr.Verb
seinen alten Gang gehen irreg. aller son petit train fig, übertr.Verb
seinen eigenen Kopf haben n'en faire qu'à sa tête Verb
seinen gewohnten Gang nehmen suivre son cours Verb
seinen Kummer in Alkohol ertränken noyer son chagrin dans l'acool
mit seinen Ansprüchen bescheidener werden mettre de l'eau dans son vin
Jeder hat seinen Vogel. fig
Sprichwort
À chacun ses petites manies !figRedewendung
Ich habe seinen/ihren Namen vergessen.
Erinnerung, Bekanntschaft
J'ai oublié son nom.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 9:45:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken