Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch löschte seinen Durst

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Durst m soif fSubstantiv
seinen Durst löschen
löschte seinen Durst(hat) seinen Durst gelöscht

Trinken
étancher sa soifVerb
Dekl. Polydipsie f
polydipsie {f}: I. {Medizin} Polydipsie {f} / krankhaft gesteigerter Durst;
polydipsie fmedizSubstantiv
(seinen) Urlaub verbringen passer ses vacances
Durst haben
hatte Durst(hat) Durst gehabt
avoir soifVerb
seinen Freund verraten trahir son ami
seinen Prinzipien treu fidèle à ses principes
seinen Anteil verlangen réclamer sa part
seinen Verletzungen erliegen succomber à ses blessures
seinen Beruf ausüben fair son métier
seinen Ärger herunterschlucken ravaler son dépitRedewendung
zu seinen Lebzeiten de son vivant
Ich habe Durst.
Körpergefühle
J'ai soif.
seinen ganzen Mut zusammennehmen prendre son courage à deux mainsRedewendung
bei seinen Freunden weggehen sortir de chez ses amis
begleitet von seinen Kindern accompagné de ses enfants
seinen Kollegen gleichgestellt
Arbeit
égal à ses collègues
seinen Wissensdurst stillen
Wissen
étancher sa soif de connaissances
seinen Stiefel weitermachen
Verhalten
continuer son petit bonhomme de cheminRedewendung
seinen Herzschlag spüren
spürte seinen Herzschlag(hat) seinen Herzschlag gespürt
sentir les palpitations de son cœur
sentir les palpitations des son cœur
Verb
seinen Lebensunterhalt verdienen
verdiente seinen Lebensunterhalt(hat) seinen Lebensunterhalt verdient
gagner sa vie
gagnait sa viegagné(e) sa vie
Verb
eine Ladung löschen
löschte {eine Ladung}(hat) {eine Ladung} gelöscht

débarder {Verb transitiv}: I. debardieren / eine Fracht ausladen, eine Ladung löschen II. abtransportieren {neuzeitlich};
débarder
débardaitdébardé(e)
Verb
löschen
löschte(hat) gelöscht

apaiser {Verb}: I. beruhigen, besänftigen; II. {douleur} lindern; III. {soif} löschen; IV. {faim} stillen;
apaiser soif
apaiserapaisé(e)
Verb
sich um seinen Garten kümmern faire son jardin
seinen Aufschlag verhauen ugs
seinen Aufschlag verhauenverhaute seinen Aufschlag(hat) seinen Aufschlag verhauen

Tennis, Sport
rater son service
rataitson serviceraté(e) son service
sportVerb
seinen Dickkopf durchsetzen
Verhalten, Ergebnis
faire ses quatre volontés ugs
sich an seinen Schreibtisch setzen s'asseoir à son bureau
seinen Gesprächspartner überfahren ugs
Sprechweise, Kommunikation
embobiner son interlocuteur
sich auf seinen Lorbeeren ausruhen se reposer sur ses lauries
Er führte seinen Hund spazieren. Il menait son chien promener.
faszinieren, in seinen Bann ziehen fasciner
seinen Eltern gehorchen
Familie, Erziehung
obéir à ses parents
seinen (ihren) Sitz haben
hatte seinen (ihren) Sitz(hat) seinen (ihren) Sitz gehabt
avoir le siègeVerb
seinen guten Willen zeigen
zeigte seinen guten Willen(hat) seinen guten Willen gezeigt
faire acte de bonne volonté
faire acte de bonne volonté(e)
Verb
in seinen Ansprüchen bescheidener werden mettre de l’eau dans son vin
seinen Rausch ausschlafen
schlief seinen Rausch aus(hat) seinen Rausch ausgeschlafen
cuver son vin
cuvait son vincuvé(e) son vin
figVerb
Jeder hat seinen Vogel. fig
Sprichwort
À chacun ses petites manies !figRedewendung
seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
Finanzen
ne pas remplir ses obligations de paiement
Das dient seinen/ihren Interessen. C'est son jeu.
seinen letzten Atemzug tun
sterben, Tod
rendre son dernier souffle
einen über den Durst trinken
Alkohol
boire un coup de trop
dursten gehoben für Durst haben
durstendurstete(hat) gedurstet

avoir soif {Verb}: I. Durst haben, {gehoben} dursten;
avoir soifVerb
zufrieden mit seinen Ergebnissen sein
Ergebnis
être content(e) de ses résultats
seinen Hund tierärztlich untersuchen (/ behandeln) lassen faire examiner (/ soigner) son chien par un vétérinaire
in seinen Möglichkeiten gehindert sein
Handeln
être handicapé dans ses possibilités
nett sein gegenüber seinen Freunden
Verhalten
être gentil à l'égard de ses amis
das Lager räumen, seinen Lagerbestand verkaufen liquider son stock
Ich habe seinen Freund kennengelernt.
Bekanntschaft
J'ai fait la connaissance de son ami.
seinen Koffer / Sachen packen pl
packte seinen Koffer / Sachen(hat) seinen Koffer / Sachen gepackt
faire sa valise f (/ ses valises pl )
faire sa valise / ses valises
Verb
Er hat seinen Verstand versoffen. fam
Alkohol
Il a perdu la raison à force de picoler. fam
jdn in seinen Aufgaben beschränken
Hierarchie
confiner qn dans ses fonctions
seinen Senf dazugeben irreg.
seinen Senf dazugebengab seinen Senf dazu(hat) seinen Senf dazugeben

Meinung, Diskussion
mettre (/ mêler fam ) son grain de selVerb
seinen Teil dazu beitragen irreg.
seinen Teil dazu beitragentrug seinen Teil dazu bei(hat) seinen Teil dazu beigetragen
y mettre du sienVerb
seinen Senf dazugeben
gab seinen Senf dazu(hat) seinen Senf dazugeben

Meinung, Diskussion
ramener sa fraise
ramené(e) sa fraise
übertr.Verb
in seinen Anstrengungen nicht nachlassen
Handeln
soutenir son effort
sich seinen Kummer nicht anmerken lassen ne pas laisser voir son chagrin
seinen/ihren Sitz haben (Regierung); tagen siéger
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.01.2021 3:35:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken