pauker.at

Französisch Deutsch dritten Teile / Drittel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. vertrauenswürdige Dritte
f
tiers de confiance
f
Verwaltungspr, Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. vertrauenswürdiger Dritte -
m
tiers de confiance
m
Verwaltungspr, Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Dritte Welt --
f
tiers-monde mSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. die dritte Welt --
f
le tiers monde
m
relig, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, FiktionSubstantiv
Dekl. gemeinsamer Teil -e
m
tronc commun
m
Substantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. der dritte Teil / ein Drittel der Erbschaft
m

Quantität
le tiers de l'héritage
m
VerwaltungsprSubstantiv
jeden dritten Tag
Zeitangabe
tous les trois jours, un jour sur trois
Kontrolle der mechanischen Teile -n
f
contrôle des pièces mécaniques
m
technSubstantiv
Ich teile Ihre Meinung.
Diskussion
Je partage votre avis.
nach der dritten Zugabe à l'issue du troisième rappel
zum dritten Mal in Folge
Quantität
pour la troisième fois d'affilée
im dritten Stock wohnen habiter au troisième étage Verb
Teile eines Hauses (/ einer Wohnung)
Gebäude
les parties d'une maison (/ d'un appartement)
Dekl. (An-)Teil -e
n
Satz
portion {f}: I. Portion {f} / (An-)Teil {m}, abgemessene Menge {f} besonders bei Speisen;
portion
f
Satz
Substantiv
Ich bin in der dritten Klasse.
Schule
Je suis en troisième.
weniger als ein Drittel der Unternehmen
Quantität
moins du tiers des entreprises
Das Buch ist in fünf Teile gegliedert.
Literatur, Bücher
Le livre se divise en cinq parties.
kolludieren
colluder {Verb}: I. kolludieren / sich zur Täuschung eines Dritten mit jmdm. absprechen;
colluder polit, relig, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, NGO, mainstream mediaVerb
Deshalb sollen nun die von Deutschland unabhängigen Teile des Betriebsreglements umgesetzt werden.www.admin.ch En conséquence, seules les parties du règlement d’exploitation non tributaires de la volonté de l’Allemagne seront mises en œuvre.www.admin.ch
Zum Angebot gehört ausserdem die Gutschrift von Bargeld auf das Konto eines Dritten.www.admin.ch Son offre comprend également le virement d'espèces sur le compte d'un tiers.www.admin.ch
Das BAZL hat daher nun das Genehmigungsverfahren für diejenigen Teile des Betriebsreglements 2014 abgeschlossen, die unabhängig von Deutschland umgesetzt werden können.www.admin.ch L’OFAC a cependant achevé la procédure d’approbation concernant les parties du règlement d’exploitation 2014 dont la mise en œuvre ne dépend pas de la volonté de l’Allemagne.www.admin.ch
Dekl. Fensterladen -e
m

volet {m}: I. Fensterladen {m}; II. {Technik} Klappe {f}; III. {fig.} Teil {m};
volet
m
figSubstantiv
Die Kommission schlägt vor, das Impulsprogramm zum dritten Mal um vier Jahre zu verlängern und dafür finanzielle Mittel in der Höhe von 130 Millionen Franken vorzusehen.www.admin.ch La Commission propose de prolonger une troisième fois la durée du programme de quatre ans et de prévoir des moyens financiers à hauteur de 130 millions de francs.www.admin.ch
Nicht berücksichtigt in diesen Zahlen sind Beschaffungen von Dritten, namentlich für den Betrieb der Nationalstrassen durch die Gebietseinheiten sowie für die Netzfertigstellung, bei welcher in der Regel kantonales Beschaffungsrecht zur Anwendung kommt.www.admin.ch Ces chiffres ne tiennent pas compte des acquisitions faites par des tiers, à l’instar de celles des unités territoriales pour l’exploitation des routes nationales ou de celles réalisées pour l’achèvement du réseau, qui relèvent généralement du droit cantonal des marchés publics.www.admin.ch
Das Bundesamt für Strassen (ASTRA) hat seinen dritten Bericht zum Beschaffungswesen veröffentlicht. Dieser gibt Auskunft über die im Jahr 2017 beschafften Planungs- und Projektierungsleistungen im Bauwesen, Bauherrenunterstützungsleistungen, Bauarbeiten, Signalisationen oder Informatikleistungen.www.admin.ch L’OFROU a publié son troisième rapport annuel sur les marchés publics, consacré aux prestations de planification et de conception dans le domaine de la construction, aux prestations d’appui au maître d’ouvrage, aux travaux de construction, aux moyens de signalisation et aux prestations informatiques acquis en 2017.www.admin.ch
So regelt die neue Gesetzesgrundlage im ATSG insbesondere, an welchen Orten observiert werden darf, unter welchen Bedingungen externe Spezialistinnen und Spezialisten beauftragt werden dürfen und von Dritten erhobenes Observationsmaterial verwendet werden darf und wie und wann eine betroffene Person über eine Observation informiert werden muss.www.admin.ch Ainsi, la nouvelle base légale dans la LPGA définit notamment les endroits il est permis de procéder à des observations, les conditions auxquelles cette tâche peut être confiée à des spécialistes externes et celles auxquelles le matériel d’observation recueilli par des tiers peut être utilisé, ainsi que le moment et la manière d’informer la personne concernée qu’elle a fait l’objet d’une observation.www.admin.ch
Dekl. Motivation -en
f

motivation {f}: I. {Fiktion zum Spalten, Denunzieren entwickelt worden} Motivation {f} / Summe der Gründe, die auf jmds. Entscheidung, Handlung Einfluss haben; II. {Sprachwort} Motivation {f} / Durchschaubarkeit einer Wortbildung in Bezug auf Teile, aus denen sie zusammengesetzt ist; III. Motivation {f} / das Motiviertsein {n}; Gegensatz Demotivation;
motivation
f
Sprachw, FiktionSubstantiv
Dekl. Teil -e
m

tranche {f}: I. {morceau} Schnitte {f}, Scheibe {f}; II. {partie} Abschnitt {m}, Teil {m}; III. {bord} Kante {f}; IV. {impôts} {tranche des revenus imposable} Progressionsstufe {f}; {loterie} Ausspielung {f};
tranche partie
f
Substantiv
kollusiv
collusif {m}, collusive {f}: I. {Rechtswort}, {Jura} kollusiv / unerlaubt zum Nachteil eines Dritten zusammenwirkend; II. kollusiv / verdunkelnd, verschleiernd; III. {Rechtswort}, {JUR} kollusiv / sittenwidrig, geheim, betrügerisch verabredend;
collusif,-iveallg, jur, Rechtsw.Adjektiv
Dekl. Feinfühligkeit
f

sensibilité {f}: I. Sensibilität {f} / Empfänglichkeit, Empfindsamkeit; Feinfühligkeit {f}; II. {Medizin}, {Psychologie} Sensibilität {f} / Fähigkeit des Organismus oder bestimmter Teile des Nervensystems, Gefühls- und Sinnesreize aufzunehmen; III. {Fachsprache} Sensibilität {f} / Empfangsempfindlichkeit bei Funkempfängern;
sensibilité
f
Substantiv
Dekl. Sensibilität
f

sensibilité {f}: I. Sensibilität {f} / Empfänglichkeit, Empfindsamkeit; Feinfühligkeit {f}; II. {Medizin}, {Psychologie} Sensibilität {f} / Fähigkeit des Organismus oder bestimmter Teile des Nervensystems, Gefühls- und Sinnesreize aufzunehmen; III. {Fachsprache} Sensibilität {f} / Empfangsempfindlichkeit bei Funkempfängern;
sensibilité
f
mediz, psych, allg, Fachspr.Substantiv
Dekl. Kongruenz -en
f

congruence {f}: I. Kongruenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. Kongruenz {f} / a) Deckungsgleichheit {f}; b) Übereinstimmung {f}; siehe kongruent; III. {Sprachwort} Kongruenz {f} / a) formale Übereinstimmung {f} zusammengehöriger Teile im Satz in Kasus, Numerus, Genus und Person; b) inhaltlich sinnvolle Vereinbarkeit des Verbs mit anderen Satzgliedern;
congruence
f
math, Sprachw, allgSubstantiv
Dekl. Übereinstimmung -en
f

congruence {f}: I. Kongruenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. Kongruenz {f} / a) Deckungsgleichheit {f}; b) Übereinstimmung {f}; siehe kongruent; III. {Sprachwort} Kongruenz {f} / a) formale Übereinstimmung {f} zusammengehöriger Teile im Satz in Kasus, Numerus, Genus und Person; b) inhaltlich sinnvolle Vereinbarkeit des Verbs mit anderen Satzgliedern;
congruence
f
Substantiv
Dekl. Deckungsgleichheit -en
f

congruence {f}: I. Kongruenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. {Mathematik} Kongruenz {f} / a) Deckungsgleichheit {f}; b) Übereinstimmung {f}; siehe kongruent; III. {Sprachwort} Kongruenz {f} / a) formale Übereinstimmung {f} zusammengehöriger Teile im Satz in Kasus, Numerus, Genus und Person; b) inhaltlich sinnvolle Vereinbarkeit des Verbs mit anderen Satzgliedern;
congruence
f
Substantiv
Dekl. Interview -s
n

interview {f}: I. {allg.} Interview {n} / Innen(an)sicht {f}; II. {Medien} {neuzeitlich oft ins Gegenteil umgedreht aufgrund des Interviewers, subjektive eigene Zielseztung desjenigen) Interview {n} / von einem Berichterstater von Presse, Funk oder Fernsehen vorgenommene Befragung eines Menschen in erster Linie zu Selbst- oder Fremdzwecken (eines Dritten, mehrer neugieriger Gruppen von Menschen bekleidet) ; III. {Soziologie, neuzeitlich} Interview {n} / gezielte Fragestellung für die eigenen Selbstzwecke des Interviewers (seines Projektes) zu statistischen Zwecken; IV. {Medizin, neuzeitlich} Interview {n} / methodische Befragung eines Patienten (bei der meistens jedoch bestimmte Fragen und Antwortgebungen zur Medikation, Therapie aus Fremdzwecken, mangels Zeit, etc. unberücksichtigt bleiben oder im Vorfeld erst gar nicht gestellt werden) zur Aufnahme einer Anamnese und zur Diagnose;
interview
f
mediz, soziol, allg, neuzeitl., Medien, mainstream mediaSubstantiv
Dekl. Innen(an)sicht
f

interview {f}: I. {allg.} Interview {n} / Innen(an)sicht {f} (die auf einen anderen oder auf einen selbst gerichtete Sicht, Blick); Innenblick {m}; II. {Medien} {neuzeitlich oft ins Gegenteil umgedreht aufgrund des Interviewers, subjektive eigene Zielseztung desjenigen) Interview {n} / von einem Berichterstater von Presse, Funk oder Fernsehen vorgenommene Befragung eines Menschen in erster Linie zu Selbst- oder Fremdzwecken (eines Dritten, mehrer neugieriger Gruppen von Menschen bekleidet) ; III. {Soziologie, neuzeitlich} Interview {n} / gezielte Fragestellung für die eigenen Selbstzwecke des Interviewers (seines Projektes) zu statistischen Zwecken; IV. {Medizin, neuzeitlich} Interview {n} / methodische Befragung eines Patienten (bei der meistens jedoch bestimmte Fragen und Antwortgebungen zur Medikation, Therapie aus Fremdzwecken, mangels Zeit, etc. unberücksichtigt bleiben oder im Vorfeld erst gar nicht gestellt werden) zur Aufnahme einer Anamnese und zur Diagnose;
interview
f
Substantiv
Dekl. Symmetrieebene -n
f

symétrie médiane {f}: I. Symmetrieebene {f} / Gleich-, Ebenmaß; die harmonische Anordnung mehrerer Teile zueinander durch die Mitte[llinie];
symétrie médiane
f
Substantiv
Drei
f

trois {Adj.}, {m} {Nomen}: I. drei {Adj.}; II. à trois / zu dritt; le trois mai / der dritte oder am dritten Mai; III. Drei {f};
trois
m
Substantiv
drei 3
trois {Adj.}, {m} {Nomen}: I. drei; II. à trois / zu dritt; le mai / der dritte oder am dritten Mai; III. Drei {f};
troisAdjektiv
verdunkelnd, verschleiernd
collusif {m}, collusive {f}: I. {Rechtswort}, {Jura} kollusiv / unerlaubt zum Nachteil eines Dritten zusammenwirkend; II. kollusiv / verdunkelnd, verschleiernd; III. {Rechtswort}, {JUR} kollusiv / sittenwidrig, geheim, betrügerisch verabredend;
collusif,-iveAdjektiv
Präformationstheorie
f

théorie de préformation {f}: I. {Biologie} im 18. Jahrhundert vertretene Entwicklungstheorie, nach der jeder Organismus durch Entfaltung bereits in der Ei- oder Samenzelle vorgebildeter Teile entsteht;
théorie de préformation
f
bioloSubstantiv
Dekl. Übergang -...gänge
m

cession {f}: I. Zession {f} {Rechtswort} / Übertragung {f} eines Anspruchs von dem bisherigen Gläubiger auf einen Dritten; Überschreibung {f}; Abtretung {f} II. Zession {f} / Übergang {m}, -...abtretung {f}, -...veräußerung {f} (bei zusammengesetzten Wörtern);
cession
f
Substantiv
Dekl. Empfindsamkeit
f

sensibilité {f}: I. Sensibilität {f} / Empfänglichkeit, Empfindsamkeit; Feinfühligkeit {f}; II. {Medizin}, {Psychologie} Sensibilität {f} / Fähigkeit des Organismus oder bestimmter Teile des Nervensystems, Gefühls- und Sinnesreize aufzunehmen; III. {Fachsprache} Sensibilität {f} / Empfangsempfindlichkeit bei Funkempfängern;
sensibilité
f
Substantiv
Dekl. Überschreibung -en
f

cession {f}: I. Zession {f} {Rechtswort} / Übertragung {f} eines Anspruchs von dem bisherigen Gläubiger auf einen Dritten; Überschreibung {f}; Abtretung {f} II. Zession {f} / Übergang {m}, -...abtretung {f}, -...veräußerung {f} (bei zusammengesetzten Wörtern);
cession
f
Substantiv
Dekl. Zession -en
f

cession {f}: I. Zession {f} {Rechtswort} / Übertragung {f} eines Anspruchs von dem bisherigen Gläubiger auf einen Dritten; Überschreibung {f}; Abtretung {f} II. Zession {f} / Übergang {m}, -...abtretung {f}, -...veräußerung {f} (bei zusammengesetzten Wörtern);
cession
f
Rechtsw.Substantiv
Dekl. Übertragung -en
f

cession {f}: I. Zession {f} {Rechtswort} / Übertragung {f} eines Anspruchs von dem bisherigen Gläubiger auf einen Dritten; Überschreibung {f}; Abtretung {f} II. Zession {f} / Übergang {m}, -...abtretung {f}, -...veräußerung {f} (bei zusammengesetzten Wörtern);
cession
f
Substantiv
Dekl. Abtretung -en
f

cession {f}: I. Zession {f} {Rechtswort} / Übertragung {f} eines Anspruchs von dem bisherigen Gläubiger auf einen Dritten; Überschreibung {f}; Abtretung {f} II. Zession {f} / Übergang {m}, -...abtretung {f}, -...veräußerung {f} (bei zusammengesetzten Wörtern);
cession
f
Substantiv
Dekl. Veräußerung -en
f

cession {f}: I. Zession {f} {Rechtswort} / Übertragung {f} eines Anspruchs von dem bisherigen Gläubiger auf einen Dritten; Überschreibung {f}; Abtretung {f} II. Zession {f} / Übergang {m}, -...abtretung {f}, -...veräußerung {f} (bei zusammengesetzten Wörtern);
cession
f
übertr.Substantiv
Fission -en
f

fission {f}: I. Fission {f} / Teilung {f}, Spaltung {f}; II. {Biologie} Fission {f} / Teilung einzelliger pflanzlicher und tierischer Organismen in zwei gleiche Teile; III. {Atomphysik} Fission {f} / Atomkernspaltung {f}; IV. {Biologie} Fission {f} / Kern- bzw. Zellteilung bei Einzellern;
fission -s
f
biolo, phys, allgSubstantiv
Teilung -en
f

fission {f}: I. Fission {f} / Teilung {f}, Spaltung {f}; II. {Biologie} Fission {f} / Teilung einzelliger pflanzlicher und tierischer Organismen in zwei gleiche Teile; III. {Atomphysik} Fission {f} / Atomkernspaltung {f}; IV. {Biologie} Fission {f} / Kern- bzw. Zellteilung bei Einzellern;
fission
f
biolo, physSubstantiv
Spaltung -en
f

fission {f}: I. Fission {f} / Teilung {f}, Spaltung {f}; II. {Biologie} Fission {f} / Teilung einzelliger pflanzlicher und tierischer Organismen in zwei gleiche Teile; III. {Atomphysik} Fission {f} / Atomkernspaltung {f}; IV. {Biologie} Fission {f} / Kern- bzw. Zellteilung bei Einzellern;
fission
f
Substantiv
Dekl. Lebewesen -
n

organisme {m}: I. Organismus / gesamtes System der Organe; II. {Biologie} Organismus {m} meist Plural / meist tierisches oder pflanzliches Lebewesen {n}; III. Organismus {m} Plural eher selten / größeres Ganzes {n}, Gebilde {n}, dessen Teile, Kräfte oder Ähnliches zusammenpassen, zusammenwirken;
organisme
m
Substantiv
Dekl. Organismus ...men
m

organisme {m}: I. Organismus / gesamtes System der Organe; II. {Biologie} Organismus {m} meist Plural / meist tierisches oder pflanzliches Lebewesen {n}; III. Organismus {m} Plural eher selten / größeres Ganzes {n}, Gebilde {n}, dessen Teile, Kräfte oder Ähnliches zusammenpassen, zusammenwirken;
organisme
m
Substantiv
Dekl. Retrakt -e
m

rétract {m}: I. {Rechtswort}, {alt} Retrakt {m} / (Wieder)Befugnis eine fremde, von einem Eigentümer an einen Dritten verkaufte Sache von diesem und jedem weiteren Besitzer zum ursprünglichen Kaufpreis an sich zu nehmen; Näherrecht {n};
rétract -s
m
altm, Rechtsw.Substantiv
Dekl. (Wieder)befugnis -se
f

rétract {m}: I. {Rechtswort}, {alt} Retrakt {m} / (Wieder)befugnis [f} eine fremde, von einem Eigentümer an einen Dritten verkaufte Sache von diesem und jedem weiteren Besitzer zum ursprünglichen Kaufpreis an sich zu nehmen; Näherrecht {n};
rétract -s
m
Substantiv
Dekl. Eintracht
f

harmonie {f}: I. Harmonie {f} / Fügung {f}; II. {neuzeitlich} (innere und äußere) Übereinstimmung {f}; Einklang {m}; Eintracht {f}; III. {Musik} Harmonie {f} / wohltönender Zusammenklang {m} mehrerer Töne oder Akkorde; schöner, angenehmer Klang; IV. {Architektur}, {bildende Kunst} Harmonie {f} / ausgewogenes, ausgeglichenes gesetzmäßiges Verhältnis der Teile zueinander; Ebenmaß {n};
harmonie
f
neuzeitl.Substantiv
Dekl. Zusammenklang
m

harmonie {f}: I. Harmonie {f} / Fügung {f}; II. {neuzeitlich} (innere und äußere) Übereinstimmung {f}; Einklang {m}; Eintracht {f}; III. {Musik} Harmonie {f} / wohltönender Zusammenklang {m} mehrerer Töne oder Akkorde; schöner, angenehmer Klang; IV. {Architektur}, {bildende Kunst} Harmonie {f} / ausgewogenes, ausgeglichenes gesetzmäßiges Verhältnis der Teile zueinander; Ebenmaß {n}; V. Zusammenspiel {n};
harmonie
f
musik, neuzeitl.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 12:08:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken