| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
Dekl. individuelles Zeichen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal distinct m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal à plusieurs éléments m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Zeichen aus einem Element n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal à un élément m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Zeichen nneutrum, Signal nneutrum - , -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal m | | Substantiv | |
|
sein Leben hingeben irreg. für transitiv |
verser son sang | übertr.übertragen | Verb | |
|
Und-Zeichen n
Typografie |
l'esperluette et l'esperluète f
typographie | | Substantiv | |
|
Dekl. Nachruf-Zeichen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal de rappel du demandé -s m | technTechnik | Substantiv | |
|
aufgeben irreg. |
plaquer ugs. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cycle de répétition de quatre caractères m | technTechnik | Substantiv | |
|
Überlagerung verschiedener Zeichen f |
interférence entre symboles f | Telekomm.Telekommunikation | Substantiv | |
|
außerspraches Zeichen - n |
paralangage m | linguLinguistik | Substantiv | |
|
vorgeben , dass irreg. |
prétexter que | | Verb | |
|
aufgeben irreg. |
quitter
activité | | Verb | |
|
vorgeben irreg. |
prétendre | | Verb | |
|
abgeben |
porter
jugement | | Verb | |
|
aufgeben irreg |
abandonner | | Verb | |
|
nachgeben irreg. |
plier | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
vorgeben irreg. |
fénher
Provençal | | Verb | |
|
Das ist (eigentlich) ein gutes Zeichen.
Vermutung, Einschätzung, Vorzeichen |
C'est (plutôt) un bon signe. | | | |
|
Es geschehen noch Zeichen und Wunder! |
Il va neiger! | figfigürlich, übertr.übertragen | Redewendung | |
|
jmdm. unrecht geben irreg. |
donner tort à qn | | Verb | |
|
nicht aufgeben |
aller jusqu'au bout | | Verb | |
|
sich vertrauensselig geben irreg. |
agir en toute confiance | | Verb | |
|
jmdn. frei geben irreg. |
laisser quartier libre à qn | umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
zum Zeichen für |
comme preuve de | | Redewendung | |
|
Dekl. Synchronisation der Zeichen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
syncronisation des caractères f | technTechnik | Substantiv | |
|
sich zuversichtlich geben irreg. |
se vouloir rassurant | | Verb | |
|
endlich nachgeben irreg. |
mettre les pouces | | Verb | |
|
etw. freigeben irreg. |
partager qc | | Verb | |
|
jmdm. Kredit geben |
faire crédit à qn | | Verb | |
|
zu essen geben irreg. |
donner à manger | | Verb | |
|
jmdm. etw. geben irreg. |
donner qc. à qn. | | Verb | |
|
klein beigeben |
filer doux | | Verb | |
|
Licht geben irreg. |
donner de la lumière [fenêtre] | | Verb | |
|
etw. vorgeben irreg. |
prendre prétexte de qc | | Verb | |
|
sich sportlich geben irreg. reflexiv |
être sportif | | Verb | |
|
ohne Zeichen der Rührung |
sans s'émouvoir | figfigürlich, übertr.übertragen | Adjektiv, Adverb | |
|
im Zeichen des Kreuzes |
sous le signe de la croix | | Redewendung | |
|
Dekl. zugelassene Zeichen für Dateinamen n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caractères génériques pour nom fichier m, pl | inforInformatik, EDVelektronische Datenverarbeitung | Substantiv | |
|
als Zeichen der Dankbarkeit |
signe de reconnaissance | | Redewendung | |
|
@-Zeichen nneutrum, At-Zeichen n |
arobase f | | Substantiv | |
|
Dekl. zugelassenes Zeichen für Dateinamen n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caractères génériques pour nom de fichier m, pl | | Substantiv | |
|
Zeichen anbringen irreg. |
poser de repères | | Verb | |
|
Acht geben irreg.
Vorsicht |
prendre garde | | Verb | |
|
sich hergeben zu |
se prêter à
personne | | Verb | |
|
sich Mühe geben |
se donner de la peine | | Verb | |
|
jmdm. etw. anheimgeben gehoben |
confier qc à qn | | Verb | |
|
Daten eingeben irreg. |
entrer des données | inforInformatik | Verb | |
|
sich zu erkennen geben |
se faire connaître
au sens de: dire son nom | | Verb | |
|
Anlass geben zu |
donner lieu à | | Verb | |
|
Anlass geben zu |
donner lieu à | | Verb | |
|
Äußerungen von sich geben irreg. |
tenir des propos | | Verb | |
|
ein Beispiel geben |
donner un exemple | | Verb | |
|
ein Kommentar abgeben |
commenter | | Verb | |
|
eine Spritze geben irreg. |
piquer | medizMedizin | Verb | |
|
Es gab einige Todesfälle |
Il y a eu plusieurs cas de décès | | | |
|
sich Küsschen geben |
se faire la bise | | Verb | |
|
jmdm. Recht geben |
donner raison à qn | | Verb | |
|
Anlass geben zu irreg. |
donner prise à | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 23:26:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |