pauker.at

Französisch Deutsch Zeichens aus mehreren Elementen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen n, Signal n - , -e
n
signal
m
Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
Dekl. finites Element -e
n
élément fini
m
Bauw.Substantiv
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
seines Zeichens de sons étatfig, übertr.Redewendung
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
gebildet aus formé,e à partir de
aus mehreren Gründen pour plusieurs raisons
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
mehreren gemeinsam commun à plusieurs
aus à prép [provenance]
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus provenant de
ausstechen crever Verb
aus de
aus en
aus en
composition
Präposition
Dekl. symbolisches Service-Element -e
n
élément de service symbolique
m
technSubstantiv
Dekl. Element einer Menge -e {allg. unterschiedliche, Sorten, Arten}
n
élément d'un ensemble
m
math, allgSubstantiv
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Leute aus dem Norden gens du Nord
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
ich suche etw aus je choisis
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
Dekl. Not-Aus -
n
arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
aus Leder
Materialien
de peau
(aus)plündern piller Verb
(aus)plündern pillager Verb
(aus)losen tirer au sort Verb
austeilen vitupèrer Verb
aus Mitleid
Mitgefühl
par pitié
(aus-)helfen
seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
aus Prinzip par principeAdverb
ausfragen questionner Verb
ausbringen porter
toast
Verb
aus Eisen
Materialien
en / de ferAdjektiv, Adverb
auslaufen irreg. quitter le port Verb
aus Stahl en acierAdjektiv, Adverb
ausrufen proclamer Verb
ausbaggern curer Verb
ausrangieren mettre au rancart Verb
(aus-)scheidend
sortant {m}, sortante {f} {Nomen}, {Adj.}, {Partizip Präsens}: I. Abtretende {m}; II. {Adj.} scheidend; ausscheidend; entlassend; III. ausgelost;
sortanteAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 3:20:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken