pauker.at

Italienisch Deutsch gab Zeichen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
das @-Zeichen
n
la chiocciola
f
Substantiv
Zeichen n, Signal n
n
il segnale
m
Substantiv
das Zeichen -
n
la marca
f

Piemontèis (segn)
Substantiv
das Zeichen -
n
il segn
m

Piemontèis
Substantiv
das Zeichen
n
carattereSubstantiv
ausgeben irreg. sborsé
Piemontèis
Verb
Zeichen, Wink il cenno
m
Substantiv
beliebiges Zeichen
n
carattere qualsiasiSubstantiv
(An-) Zeichen indizio
es gab c'era
gab's c'era
zurückgeben irreg. rende
Piemontèis (restituì)
Verb
ausgeben irreg. spende
Piemontèis
Verb
zugeben irreg. riconòsse e arconòsse
Piemontèis
Verb
kundgeben irreg. anonsié
Piemontèis
Verb
bekannt geben irreg. anonsié
Piemontèis
Verb
aufgeben irreg. abandoné Piemontèis
armunsié
übertr.Verb
abgeben irreg. consegné
Piemontèis
Verb
ausgeben irreg. emëtte
Piemontèis (sòld, tìtoj për es.)
Verb
angeben irreg. indiché
Piemontèis
Verb
sieh mal es gab ein Problem vedi c'è stato un problema
ein Zeichen setzen lanciare un segnaleRedewendung
ein schlechtes Zeichen un cattivo segno
im Zeichen von all'insegna di
andeuten, Zeichen geben accennare
Anstoß geben irreg. scandalisé
Piemontèis
Verb
genau angeben irreg. precisé
Piemontèis
Verb
Auf der Autobahn gab es viel Verkehr. Sull'autostrada c'era molto traffico.
einen Titel geben irreg. titolé
Piemontèis
Verb
sein Wort geben irreg. amparolesse ëdcò 'mparolesse
Piemontèis
Verb
den Vorzug geben irreg. preferì
Piemontèis
Verb
Anzeichen n, Zeichen n, Kennzeichen
n
il segno
m
Substantiv
einem Antrag stattgeben irreg. accogliere una richiesta Verb
sie gab uns nichts dafür non ci dava niente in cambio
bekannt geben irreg.
promulgieren: I. bekannt geben, veröffentlichen, verbreiten
promulghé
Piemontèis
Verwaltungspr, Verbrechersynd.Verb
es gab einen Unfall nichts schlimmes È stato un incidente niente di grave
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen)
contracambié
Piemontèis
Verb
jedes zeichen hat eine entschlossenes charakteristikum ogni segni ha un determinate caratteristiche
vielleicht ist es ein gutes Zeichen forse è un buon segno
sie gab uns das Gefühl des Erwachsenseins ci faceva sentire grandi
sich Mühe geben irreg., etw. zu tun piesse la briga 'd quaicòs
Piemontèis
Verb
(hin-)zugeben irreg.
agionze: I. hinzufügen, beifügen, zugeben
agionze
Piemontèis
Verb
mir scheint es als ein Zeichen des Schicksals mi sembra un segnale del destino
zugeben irreg.
amëtte: I. annehmen, zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte
Piemontèis
Verb
aufgeben irreg.
chité: I. (v. t.) aufgeben, aufhören; II. (v. i.) aufhören
chité
Piemontèis
Verb
Das ist der Mann, dem ich ein Buch gab.
Dativ
Ecco l'uomo al quale ho dato un libro.
Mit seinem Grundsatzentscheid, die Raumplanung im UVEK neu zu positionieren, hat der Bundesrat ein Zeichen in diese Richtung gesetzt.www.admin.ch Con la sua decisione di principio di inserire la pianificazione del territorio nel DATEC il Consiglio federale ha dato un tangibile segnale in tale direzione.www.admin.ch
Mit seinem Grundsatzentscheid, die Raumplanung im UVEK neu zu positionieren, hat der Bundesrat ein Zeichen in diese Richtung gesetzt.www.admin.ch Con la sua decisione di principio di inserire la pianificazione del territorio nel DATEC il Consiglio federale ha dato un tangibile segnale in tale direzione.www.admin.ch
zugeben irreg.
riconòsse auch arconòsse: I. erkennen; II. (amëtte) zugeben;
Synonym:1. erkennen, zugeben
riconòsse
Piemontèis
Synonym:1. arconòsse
Verb
zugeben irreg.
arconòsse auch riconòsse: I. erkennen; II. (amëtte) zugeben;
Synonym:1. erinnern, zugeben
arconòsse
Piemontèis
Synonym:1. riconòsse
Verb
im Voraus bekannt geben irreg.
anticipé: I. (ant ël temp) vorverlegen, vorziehen; II. (sòld) vorausbezahlen; III. (notissia) im Voraus bekannt geben;
anticipé
Piemontèis (notissia)
Verb
So war HYMER z.B. der erste Hersteller, der bereits 1985 sechs Jahre Garantie auf die Dichtigkeit all seiner Reisemobile gab.www.hymer.com HYMER, ad esempio, è stato il primo produttore nel 1985 a offrire una garanzia di sei anni sulla tenuta di tutti i suoi motorcaravan.www.hymer.com
Ich kam vorbei an unzähligen Maisfeldern, deren Pflanzen schon lange nicht mehr in voller Blüte stehen, sondern wie ausgetrocknet wirken und somit ein Zeichen setzen, dass die Maiskolben bereit zur Ernte sind. Sono passata accanto a interminabili campi di granturco con le piante da tempo non più in pieno fiore ma ormai quasi del tutto secche segnalando così che era arrivato il momento della raccolta delle panocchie.
das Zinn
n

Zeichen: Sn

Latein: Stannum
lo stagno
m
Substantiv
das Kadmium
n

Zeichen: Cd

Latein: Cadmia
il cadmio
m
Substantiv
das Blei
n

Zeichen: Pb

Latein: Plumbum
il piombo
m
Substantiv
dal segno
dal segno {Musik} / vom Zeichen an wiederholen (Vortragsanweisung)
dal segnomusikRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 8:04:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken