| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren geben irreg. |
dé
Piemontèis | | Verb | |
|
das @-Zeichen n |
la chiocciola f | | Substantiv | |
|
Zeichen nneutrum, Signal nneutrum n |
il segnale m | | Substantiv | |
|
das Zeichen - n |
la marca f
Piemontèis (segn) | | Substantiv | |
|
das Zeichen - n |
il segn m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Zeichen n |
carattere | | Substantiv | |
|
ausgeben irreg. |
sborsé
Piemontèis | | Verb | |
|
Zeichen, Wink |
il cenno m | | Substantiv | |
|
beliebiges Zeichen n |
carattere qualsiasi | | Substantiv | |
|
(An-) Zeichen |
indizio | | | |
|
es gab |
c'era | | | |
|
gab's |
c'era | | | |
|
zurückgeben irreg. |
rende
Piemontèis (restituì) | | Verb | |
|
ausgeben irreg. |
spende
Piemontèis | | Verb | |
|
zugeben irreg. |
riconòsse e arconòsse
Piemontèis | | Verb | |
|
kundgeben irreg. |
anonsié
Piemontèis | | Verb | |
|
bekannt geben irreg. |
anonsié
Piemontèis | | Verb | |
|
aufgeben irreg. |
abandoné Piemontèis
armunsié | übertr.übertragen | Verb | |
|
abgeben irreg. |
consegné
Piemontèis | | Verb | |
|
ausgeben irreg. |
emëtte
Piemontèis (sòld, tìtoj për es.) | | Verb | |
|
angeben irreg. |
indiché
Piemontèis | | Verb | |
|
sieh mal es gab ein Problem |
vedi c'è stato un problema | | | |
|
ein Zeichen setzen |
lanciare un segnale | | Redewendung | |
|
ein schlechtes Zeichen |
un cattivo segno | | | |
|
im Zeichen von |
all'insegna di | | | |
|
andeuten, Zeichen geben |
accennare | | | |
|
Anstoß geben irreg. |
scandalisé
Piemontèis | | Verb | |
|
genau angeben irreg. |
precisé
Piemontèis | | Verb | |
|
Auf der Autobahn gab es viel Verkehr. |
Sull'autostrada c'era molto traffico. | | | |
|
einen Titel geben irreg. |
titolé
Piemontèis | | Verb | |
|
sein Wort geben irreg. |
amparolesse ëdcò 'mparolesse
Piemontèis | | Verb | |
|
den Vorzug geben irreg. |
preferì
Piemontèis | | Verb | |
|
Anzeichen nneutrum, Zeichen nneutrum, Kennzeichen n |
il segno m | | Substantiv | |
|
einem Antrag stattgeben irreg. |
accogliere una richiesta | | Verb | |
|
sie gab uns nichts dafür |
non ci dava niente in cambio | | | |
|
bekannt geben irreg.
promulgieren: I. bekannt geben, veröffentlichen, verbreiten |
promulghé
Piemontèis | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Verb | |
|
es gab einen Unfall nichts schlimmes |
È stato un incidente niente di grave | | | |
|
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen) |
contracambié
Piemontèis | | Verb | |
|
jedes zeichen hat eine entschlossenes charakteristikum |
ogni segni ha un determinate caratteristiche | | | |
|
vielleicht ist es ein gutes Zeichen |
forse è un buon segno | | | |
|
sie gab uns das Gefühl des Erwachsenseins |
ci faceva sentire grandi | | | |
|
sich Mühe geben irreg., etw. zu tun |
piesse la briga 'd fé quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
(hin-)zugeben irreg.
agionze: I. hinzufügen, beifügen, zugeben |
agionze
Piemontèis | | Verb | |
|
mir scheint es als ein Zeichen des Schicksals |
mi sembra un segnale del destino | | | |
|
zugeben irreg.
amëtte: I. annehmen, zulassen; II. (arconòsse) zugeben; |
amëtte
Piemontèis | | Verb | |
|
aufgeben irreg.
chité: I. (v. t.) aufgeben, aufhören; II. (v. i.) aufhören |
chité
Piemontèis | | Verb | |
|
Das ist der Mann, dem ich ein Buch gab.
Dativ |
Ecco l'uomo al quale ho dato un libro. | | | |
|
Mit seinem Grundsatzentscheid, die Raumplanung im UVEK neu zu positionieren, hat der Bundesrat ein Zeichen in diese Richtung gesetzt.www.admin.ch |
Con la sua decisione di principio di inserire la pianificazione del territorio nel DATEC il Consiglio federale ha dato un tangibile segnale in tale direzione.www.admin.ch | | | |
|
Mit seinem Grundsatzentscheid, die Raumplanung im UVEK neu zu positionieren, hat der Bundesrat ein Zeichen in diese Richtung gesetzt.www.admin.ch |
Con la sua decisione di principio di inserire la pianificazione del territorio nel DATEC il Consiglio federale ha dato un tangibile segnale in tale direzione.www.admin.ch | | | |
|
zugeben irreg.
riconòsse auch arconòsse: I. erkennen; II. (amëtte) zugeben; Synonym: | 1. erkennen, zugeben |
|
riconòsse
Piemontèis | | Verb | |
|
zugeben irreg.
arconòsse auch riconòsse: I. erkennen; II. (amëtte) zugeben; Synonym: | 1. erinnern, zugeben |
|
arconòsse
Piemontèis | | Verb | |
|
im Voraus bekannt geben irreg.
anticipé: I. (ant ël temp) vorverlegen, vorziehen; II. (sòld) vorausbezahlen; III. (notissia) im Voraus bekannt geben; |
anticipé
Piemontèis (notissia) | | Verb | |
|
So war HYMER z.B. der erste Hersteller, der bereits 1985 sechs Jahre Garantie auf die Dichtigkeit all seiner Reisemobile gab.www.hymer.com |
HYMER, ad esempio, è stato il primo produttore nel 1985 a offrire una garanzia di sei anni sulla tenuta di tutti i suoi motorcaravan.www.hymer.com | | | |
|
Ich kam vorbei an unzähligen Maisfeldern, deren Pflanzen schon lange nicht mehr in voller Blüte stehen, sondern wie ausgetrocknet wirken und somit ein Zeichen setzen, dass die Maiskolben bereit zur Ernte sind. |
Sono passata accanto a interminabili campi di granturco con le piante da tempo non più in pieno fiore ma ormai quasi del tutto secche segnalando così che era arrivato il momento della raccolta delle panocchie. | | | |
|
das Zinn n
Zeichen: Sn
Latein: Stannum |
lo stagno m | | Substantiv | |
|
das Kadmium n
Zeichen: Cd
Latein: Cadmia |
il cadmio m | | Substantiv | |
|
das Blei n
Zeichen: Pb
Latein: Plumbum |
il piombo m | | Substantiv | |
|
dal segno
dal segno {Musik} / vom Zeichen an wiederholen (Vortragsanweisung) |
dal segno | musikMusik | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 8:04:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |