Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Abstand halten
se tenir à distance Verb
er hielt besetzt
il occupait
Abstand ...stände m
Nähen
écart m
couture
Handw. Handwerk Substantiv
standhalten
tenir bon Verb
halten von
penser de Verb
zurückhalten
Konjugieren contenir Verb
halten für
considérer comme Verb
gegeneinander halten
confronter Verb
zusammenhalten
tenir ensemble Verb
warm halten irreg.
tenir au chaud Verb
halten für irreg.
tenir pour Verb
schräghalten
pencher übertr. übertragen Verb
durchhalten irreg.
tenir le coup fam. familiär umgsp Umgangssprache , fam. familiär Verb
zusammenhalten irreg.
serrer les rangs fig figürlich Verb
Wache halten irreg.
monter la garde Verb
jmdn. halten für
considérer qn. comme Verb
dichthalten Geheimnis
tenir sa langue Verb
nicht anhalten
brûler voiture
übertr. übertragen Verb
sich zurückhalten irreg.
rester prudent Verb
Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport Verb
mit etw. mithalten
suivre le rythme de qc Verb
sich links halten
serrer à gauche Verb
jmdn. kurzhalten irreg.
serrer la vis à qn Verb
sich zurückhalten
se contenir Verb
Wort halten irreg.
tenir parole Verb
sich aufhalten irreg.
rester Verb
etw. halten für
considérer qc comme Verb
sich rechts halten
serrer à droite Verb
etwas aushalten irreg.
tenir le coup Verb
in Atem halten
tenir en haleine fig figürlich Verb
Abstand gewinnen, (geistig) abschalten ugs umgangssprachlich
reposer l'esprit
Dekl. geringer Abstand geringe Abstände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
faible distance f
Substantiv
sich an etw. halten irreg.
s'en tenir à qc Verb
einen Moment innehalten irreg.
marquer un temps d'arrêt Verb
mit einem gewissen Abstand
avec recul fig figürlich , allg allgemein Adjektiv, Adverb
unter Verschluss halten irreg.
tenir sous clé Verb
etwas von etwas halten
penser qc de qc Verb
sich für jmdn. halten irreg. reflexiv
se croire qn Verb
jmdn. etw. vorhalten irreg.
présenter qc à qn Verb
jmdn. für etw. halten irreg.
prendre qn pour qc Verb
in Schranken halten
Konjugieren contenir maîtriser
Verb
mit (dem nötigen) Abstand
par distance
von jmdm. Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport à qn Verb
Abstand zwischen den Zeilen lassen Druckwesen
desserrer les lignes
aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen)
échelonner (disposer à intervalles réguliers) Verb
Dekl. Rückzug ...züge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m};
recul m
milit Militär Substantiv
Dekl. Rückgang ...gänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m};
recul m
Substantiv
mit jmdm. Schritt halten irreg.
suivre qn Verb
standhalten irreg. tenir bon {verbe}: I. standhalten;
tenir bon Verb
sich an Tatsachen halten irreg.
s'en rapporter aux faits Verb
von Kindern fernhalten
mettre hors de la portée des enfants Verb
neigen, schräg halten incliner à {Verb}: I. neigen II. {fig.} inklinieren / eine Neigung, Vorliebe für etwas haben, {fig.} neigen zu III. {s' incliner Verb refl.} sich verbeugen; {fig.} sich beugen;
incliner Verb
mit jmdn. Schritt halten irreg.
faire face à qn Verb
den Kurs halten Seefahrt
maintenir le cap Verb
aushalten, durchhalten
tenir bon Verb
von etwas Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport à qc Verb
sich nicht an die Vorschriften halten
brûler la consigne Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
sich über Wasser halten Lebenssituation
se maintenir à flot übertr. übertragen Verb
mit jmdm. einen kleinen Schwatz halten
faire un brin de causette avec qn kommunik. Kommunikation Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.09.2025 22:16:01 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3