| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
planen, einen Plan aufstellen Absicht, Überlegung | planifier | Verb | |||
| anordnen, aufstellen | dispose (disposer) | ||||
| errichten, aufstellen | dresser | ||||
|
eine Hypothese aufstellen Wissenschaft, Überlegung | soumettre une hypothèse | Verb | |||
| anordnen, arrangieren, aufstellen | disposer | ||||
| ein Zelt aufstellen | monter une tente | Verb | |||
| aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen) | échelonner (disposer à intervalles réguliers) | Verb | |||
|
sich aufstellen vor Dativ | se camper devant | milit | Verb | ||
| eine Behauptung aufstellen | faire une assertion | Verb | |||
| eine Regel aufstellen | établir une règle | Verb | |||
|
einen Reiseplan aufstellen Reise | tracer un itinéraire | Verb | |||
| in gerader Linie aufstellen (/ ausrichten) | aligner | ||||
|
aufstellen statuer {Verb}: I. statuieren / aufstellen, festsetzen; bestimmen; ein warnendes Beispiel geben; II. {JUR} statuieren; | statuer | Verb | |||
|
staffeln échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein; | échelonner | Verb | |||
|
echelonieren échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein; | échelonner | milit | Verb | ||
|
aufstellen échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein; | échelonner | Verb | |||
|
verteilen échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein; | échelonner | Verb | |||
|
installieren transitiv installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen; | installer | techn, allg, EDV, schweiz., Amtsspr. | Verb | ||
|
einbauen installer: I. installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen; | installer | Verb | |||
|
überspielen transitiv installer: I. installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen; | installer | Verb | |||
|
einweisen in ein Amt irreg. installer: I. installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen; | installer | Amtsspr. | Verb | ||
|
einsetzen installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen | installer | Verb | |||
|
anschließen irreg. installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen; | installer | Verb | |||
|
unterbringen irreg. installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen; | installer | Verb | |||
|
hinstellen installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen; | installer | Verb | |||
|
aufstellen installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen; | installer | Verb | |||
|
anbringen irreg. installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen; | installer | Verb | |||
|
aufstellen poster {Verb}: I. {Militär}, {allg.} postieren / jmd., Soldaten aufstellen, an einem bestimmten Platz stellen; aufstellen; II. postieren / aufbauen, errichten, aufstellen; III. {Brief / lettre} postieren / zur Post geben, aufgeben; | poster | Verb | |||
|
ein Postulat aufstellen postuler {Verb}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {katholische Kirche} postulieren / fordern, zur Bedingung machen; II. postulieren / feststellen; III. {Philosophie, demnach übertragen} postulieren / ein Postulat aufstellen; IV. {katholische Kirche} postulieren / eine Probezeit ableisten; | postuler | philo, übertr. | Verb | ||
|
Symptomatik f symptomatique {f}: I. {Kunstwort, Fiktion, Ausgangswort im Allgemeinen} Symptomatik {f} / Gesamtheit von Zufällen; {neuzeitlich, übertragen} Gesamtheit von vorübergehenden Umständen; II. {neuzeitlich, Medizin, Fiktion} Symptomatik {f} / Gesamtheit von Symptomen; III. {neuzeitlich, Fiktion, Medizin} Symptomatologie {f} / geschaffene Interessensgrundlage bestimmter Personenkreise zum Geldverdienen durch angestellte Wissenschaftler, welche Krankheitsanzeichen aufstellen; |
symptomatique f | mediz, Wiss, allg, neuzeitl., Kunstw., Pharm., Tiermed., Zahnmed., Fiktion, Manipul. Prakt. | Substantiv | ||
|
symptomatisch symptomatique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. {Kunstwort, Fiktion, Ausgangswort im Allgemeinen} Symptomatik {f} / Gesamtheit von Zufällen; {neuzeitlich, übertragen} Gesamtheit von vorübergehenden Umständen; II. {neuzeitlich, Medizin, Fiktion} Symptomatik {f} / Gesamtheit von Symptomen; III. {neuzeitlich, Fiktion, Medizin} Symptomatologie {f} / geschaffene Interessensgrundlage bestimmter Personenkreise zum Geldverdienen durch angestellte Wissenschaftler, welche Krankheitsanzeichen aufstellen; IV. {neuzeitlich ins Gegenteil umgekehrt}, {Medizin} symptomatisch / bezeichnend {ursprünglich: zufällig vorübergehend; {übertragen} keine Anzeichen aufweisend), die Symptome betreffend; auf die Symptome (nicht auf die Ursache der Krankheit) einwirkend; | symptomatique | mediz, wirts, relig, Wiss, NGO, Tiermed., Zahnmed., Fiktion, Manipul. Prakt. | Adjektiv | ||
|
festsetzen statuer {Verb}: I. statuieren / aufstellen, festsetzen; bestimmen; ein warnendes Beispiel geben; II. {JUR} statuieren; | statuer | Verb | |||
|
bestimmen statuer {Verb}: I. statuieren / aufstellen, festsetzen; bestimmen; ein warnendes Beispiel geben; II. {JUR} statuieren; | statuer | Verb | |||
|
ein warnendes Beispiel geben irreg. statuer {Verb}: I. statuieren / aufstellen, festsetzen; bestimmen; ein warnendes Beispiel geben; II. {JUR} statuieren; | statuer | Verb | |||
|
statuieren statuer {Verb}: I. statuieren / aufstellen, festsetzen; bestimmen; ein warnendes Beispiel geben; II. {JUR}, {Rechtswort} statuieren; | statuer | allg, jur | Verb | ||
|
Stativ -e n statif {m} {Nomen}: I. Stativ {n} / dreibeiniges Gestell zum Aufstellen von Geräten, wie z. B. Kamera, Nivellierinstrument; |
statif m | Substantiv | |||
|
parken stationner {Verb}: I. stationieren / an einen bestimmten Platz stellen, bringen, aufstellen, anstellen; II. stationieren / eine Truppe an einen bestimmten Standort verlegen; III. stationieren / parken; | stationner | Verb | |||
|
verlegen stationner {Verb}: I. stationieren / an einen bestimmten Platz stellen, bringen, aufstellen, anstellen; II. stationieren / eine Truppe an einen bestimmten Standort verlegen; III. stationieren / parken; | stationner | milit | Verb | ||
|
stationieren stationner {Verb}: I. stationieren / an einen bestimmten Platz stellen, bringen, aufstellen, anstellen; II. stationieren / eine Truppe an einen bestimmten Standort verlegen; III. stationieren / parken; | stationner | Verb | |||
|
fordern postuler {Verb}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {katholische Kirche} postulieren / fordern, zur Bedingung machen; II. postulieren / feststellen; III. {Philosophie} postulieren / ein Postulat aufstellen; IV. {katholische Kirche} postulieren / eine Probezeit ableisten; | postuler | Verb | |||
|
feststellen postuler {Verb}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {katholische Kirche} postulieren / fordern, zur Bedingung machen; II. postulieren / feststellen; III. {Philosophie} postulieren / ein Postulat aufstellen; IV. {katholische Kirche} postulieren / eine Probezeit ableisten; | postuler | Verb | |||
|
aufbauen poster {Verb}: I. {Militär}, {allg.} postieren / jmd., Soldaten aufstellen, an einem bestimmten Platz stellen; aufstellen; II. postieren / aufbauen, errichten, aufstellen; III. {Brief / lettre} postieren / zur Post geben, aufgeben; | poster | Verb | |||
|
zur Post geben irreg. poster {Verb}: I. {Militär}, {allg.} postieren / jmd., Soldaten aufstellen, an einem bestimmten Platz stellen; aufstellen; II. postieren / aufbauen, errichten, aufstellen; III. {Brief / lettre} postieren / zur Post geben, aufgeben; | poster | Verb | |||
|
postieren poster {Verb}: I. {Militär}, {allg.} postieren / jmd., Soldaten aufstellen, an einem bestimmten Platz stellen; aufstellen; II. postieren / aufbauen, errichten, aufstellen; III. {Brief / lettre} postieren / zur Post geben, aufgeben; | poster | milit, allg | Verb | ||
|
errichten poster {Verb}: I. {Militär}, {allg.} postieren / jmd., Soldaten aufstellen, an einem bestimmten Platz stellen; aufstellen; II. postieren / aufbauen, errichten, aufstellen; III. {Brief / lettre} postieren / zur Post geben, aufgeben; | poster | Verb | |||
|
aufgeben poster {Verb}: I. {Militär}, {allg.} postieren / jmd., Soldaten aufstellen, an einem bestimmten Platz stellen; aufstellen; II. postieren / aufbauen, errichten, aufstellen; III. {Brief / lettre} postieren / zur Post geben, aufgeben; | poster | Verb | |||
|
zur Bedingung machen postuler {Verb}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {katholische Kirche} postulieren / fordern, zur Bedingung machen; II. postulieren / feststellen; III. {Philosophie, demnach übertragen} postulieren / ein Postulat aufstellen; IV. {katholische Kirche} postulieren / eine Probezeit ableisten; | postuler | Verb | |||
|
eine Probezeit ableisten postuler {Verb}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {katholische Kirche} postulieren / fordern, zur Bedingung machen; II. postulieren / feststellen; III. {Philosophie, demnach übertragen} postulieren / ein Postulat aufstellen; IV. {katholische Kirche} postulieren / eine Probezeit ableisten; | postuler | relig, kath. Kirche | Verb | ||
|
festlegen programmer {Verb}: I. programmieren / nach einem Programm ansetzen, im Ablauf festlegen; II. {EDV}, {Informatik} programmieren / ein Programm aufstellen; einen Computer mit Instruktionen versehen; III. {fig.} programmieren / jmdn. auf ein bestimmtes Verhalten von vornherein festlegen; | programmer | Verb | |||
|
sich bewerben postuler {Verb}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {katholische Kirche} postulieren / fordern, zur Bedingung machen; II. postulieren / feststellen; III. {Philosophie} postulieren / ein Postulat aufstellen; IV. {katholische Kirche} postulieren / eine Probezeit ableisten; V. {übertragen und entstellt} sich bewerben; | postuler | übertr., neuzeitl. | Verb | ||
|
programmieren programmer {Verb}: I. programmieren / nach einem Programm ansetzen, im Ablauf festlegen; II. {EDV}, {Informatik} programmieren / ein Programm aufstellen; einen Computer mit Instruktionen versehen; III. {fig.} programmieren / jmdn. auf ein bestimmtes Verhalten von vornherein festlegen; | programmer | fig, infor, allg, EDV, übertr. | Verb | ||
|
postulieren postuler {Verb}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {katholische Kirche} postulieren / fordern, zur Bedingung machen; II. postulieren / feststellen; III. {Philosophie} postulieren / ein Postulat aufstellen; IV. {katholische Kirche} postulieren / eine Probezeit ableisten; V. {übertragen und entstellt} sich bewerben; | postuler | philo, allg, Rechtsw., kath. Kirche | Verb | ||
|
ins Programm aufnehmen irreg. programmer {Verb}: I. programmieren / nach einem Programm ansetzen, im Ablauf festlegen; II. {EDV}, {Informatik} programmieren / ein Programm aufstellen; einen Computer mit Instruktionen versehen; III. {fig.} programmieren / jmdn. auf ein bestimmtes Verhalten von vornherein festlegen; III. { TV} ins Programm aufnehmen; | programmer | TV, Medien | Verb | ||
|
gleich liegend, gleich lautend homologue {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. homolog / gleich; gleich liegend, gleich lautend; entsprechend; {Biologie}, {Chemie} nahe verwandt; II. Homolog {n} / chemische Verbindung einer homologen Reihe (Gruppe chemisch nahe verwandter Verbindungen, für die sich eine allgemeine Reihenformel aufstellen lässt); | homologue | Adjektiv | |||
|
gleich homologue {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. homolog / gleich; gleich liegend, gleich lautend; entsprechend; entsprechend; {Biologie}, {Chemie} nahe verwandt; II. Homolog {n} / chemische Verbindung einer homologen Reihe (Gruppe chemisch nahe verwandter Verbindungen, für die sich eine allgemeine Reihenformel aufstellen lässt); | homologue | Adjektiv | |||
|
Homolog -e n homologue {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. homolog / gleich; gleich liegend, gleich lautend; entsprechend; entsprechend; {Biologie}, {Chemie} nahe verwandt; II. Homolog {n} / chemische Verbindung einer homologen Reihe (Gruppe chemisch nahe verwandter Verbindungen, für die sich eine allgemeine Reihenformel aufstellen lässt); |
homologue m | chemi | Substantiv | ||
|
übereinstimmend homologue {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. homolog / gleich; gleich liegend, gleich lautend; entsprechend; übereinstimmend; {Biologie}, {Chemie} nahe verwandt; II. Homolog {n} / chemische Verbindung einer homologen Reihe (Gruppe chemisch nahe verwandter Verbindungen, für die sich eine allgemeine Reihenformel aufstellen lässt); | homologue | Adjektiv | |||
|
entsprechend homologue {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. homolog / gleich; gleich liegend, gleich lautend; entsprechend; übereinstimmend; {Biologie}, {Chemie} nahe verwandt; II. Homolog {n} / chemische Verbindung einer homologen Reihe (Gruppe chemisch nahe verwandter Verbindungen, für die sich eine allgemeine Reihenformel aufstellen lässt); | homologue | Adjektiv | |||
|
Dachgepäckträger - m galerie {f}: I. {passage, d'art} Galerie {f} / a) mit Fenstern, Arkaden u. Ä. versehener Gang {m} als Laufgang {m} an der Fassade einer romanischen oder gotischen Kirche; b) umlaufender Gang, der auf der Innenhofseite um das Obergeschoss eines drei- oder vierflügeligen Schlosses, Palastes o. Ä. geführt ist; c) außen an Bauernhäusern angebrachter balkonartiger Umgang; d) {Architektur} in alten Schlössern ein mehrere Räume verbindender Gang oder ein großer lang gestreckter, für Festlichkeiten oder auch zum Aufhängen oder Aufstellen von Bildwerken benutzter Raum; e) kurz für Gemäldegalerie {f}; f) Kunst-, insbesondere Gemäldehandlung {f}, die auch Ausstellungen veranstaltet; g) Empore (in einem Saal, Kirchenraum); h) {alt} oberster Rang im Theater {m}; i) {veraltet} das auf der Galerie sitzende Publikum II. Galerie {f} / Orientteppich in der Form eines Läufers; III. {österr., schweiz.} Galerie {f} / Tunnel an einem Berghang mit fensterartigen Öffnungen nach der Talseite; IV. {Historie} Galerie {f}/ mit Schießscharten versehener, bedeckter Gang im Mauerwerk einer Befestigungsanlage; V. Galerie {f} / (glasgedeckte) Passage o. Ä. mit Läden; VI. {Seemannssprache} Galerie {f} {veraltet} / um das Heck laufender Rundgang {m} an alten (Segel)schiffen; VII. {scherzhaft} Galerie {f} / größere Anzahl gleichartiger Dinge, Personen (z. B. sie besitzt eine ganze Galerie schöner Handtaschen); VIII. {österr.} Galerie {f} / Unterwelt {f}, Verbrecherwelt {f}; IX. Dachgepäckträger {m}; X. {Souterrain} Stollen {m}; |
galerie f | auto | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 10:13:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch aufstellen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken