Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Lektionen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Französisch Deutsch von etw. Abstand gewinnen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Erhebung
von
Steuern
-en {unterschiedliche Arten}
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erhebung von Steuern
die
Erhebungen {unterschiedliche Arten) von Steuern
Genitiv
der
Erhebung von Steuern
der
Erhebungen von Steuern
Dativ
der
Erhebung von Steuern
den
Erhebungen von Steuern
Akkusativ
die
Erhebung von Steuern
die
Erhebungen von Steuern
levée
des
impôts
f
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
steuer
Steuerrecht
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
Manipul. Prakt.
Manipulationspraktiken
Substantiv
Dekl.
Konfidenzniveau
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konfidenzniveau
die
Konfidenzniveaus
Genitiv
des
Konfidenzniveau
der
Konfidenzniveaus
Dativ
dem
Konfidenzniveau
den
Konfidenzniveaus
Akkusativ
das
Konfidenzniveau
die
Konfidenzniveaus
im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau
de
confiance
m
Forstw
Forstwirtschaft
Substantiv
von
etw
Nutzen
ziehen
profiter
de
qc
von
etw
erstaunt
sein
être
étonné
de
qc
Dekl.
Abgabe
von
Methadon
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Abgabe von Methadon
die
Genitiv
der
Abgabe von Methadon
der
Dativ
der
Abgabe von Methadon
den
Akkusativ
die
Abgabe von Methadon
die
remise
de
méthadone
f
mediz
Medizin
,
Pharm.
Pharmazie
Substantiv
Dekl.
Rinde,
Schale
-n, -n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rinde, Schale
die
Rinden, Schalen
Genitiv
der
Rinde, Schale
der
Rinden, Schalen
Dativ
der
Rinde, Schale
den
Rinden, Schalen
Akkusativ
die
Rinde, Schale
die
Rinden, Schalen
Rinde von Bäumen
,
Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
Dekl.
der
Beleg
für
etw.
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Beleg für etw.
die
Belege für etw.
Genitiv
des
Beleg[e]s für etw.
der
Belege für etw.
Dativ
dem
Beleg[e] für etw.
den
Belegen für etw.
Akkusativ
den
Beleg für etw.
die
Belege für etw.
la
preuve
de
qc
f
Substantiv
Abgabe
von
sterilem
Injektionsmaterial
-n
f
remise
de
matériel
d'injection
stérile
f
mediz
Medizin
,
Pharm.
Pharmazie
Substantiv
etw.
machen
faire
qc
etw
bemerken
s'apercevoir
de
qc
etw.
besprechen
discuter
de
qc
etw.
verwaltung
administrer
qc
etw.
korrigieren
corriger
qc
unterhalb
von
au-dessous
etw.
gewinnen
gagner
qc
etw.
verkürzen
raccourcir
anhand
von
à
travers
de
Todestag
m
maskulinum
[Jahrestag]
(von
jdm)
Tod
jour
m
maskulinum
anniversaire
de
la
mort
(de
qn)
von
jmdm.
Abstand
gewinnen
irreg.
von jmdm. Abstand gewinnen
gewann von jmdm. Abstand
(hat) von jmdm. Abstand gewonnen
prendre
du
recul
par
rapport
à
qn
Verb
von
etwas
Abstand
gewinnen
irreg.
von etw. Abstand gewinnen
gewann von etwas Abstand
(hat) von etw. Abstand gewonnen
prendre
du
recul
par
rapport
à
qc
Verb
am
Rand
von
en
marge
de
etw.
von
etw.
säubern
säuberte etw. von etw.
(hat) etw. von etw. gesäubert
purger
qc
de
qc
purger
purgeait
purgé(e)
Verb
Teilen
von
Frequenzen
n
partage
des
fréquences
m
techn
Technik
Substantiv
contourner
qc
etw.
umgehen/-fahren
von
Atomwaffen
befreien
befreite von Atomwaffen
(hat) von Atomwaffen befreit
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser
dénucléarisait
dénucléarisé(e)
Verb
im
Auftrag
von
pour
le
compte
de
von
etw.
erfahren
apprendre
qc
Was...von...unterscheidet
Ce
qui
distingue/
différencie...de...
von
Hand
melken
traire
à
la
main
im
Norden
von
dans
le
nord
de
in
Mitten
von
au
milieu
de
Abstand
gewinnen
irreg.
Abstand gewinnen
gewann Abstand
(hat) Abstand gewonnen
prendre
du
recul
par
rapport
prendre dur recul par rapport
Verb
Anordnung
von
Kurzarbeit
f
temporär
mise
en
activité
partielle
f
temporaire
Substantiv
etw
fordern,
verlangen
exiger
qc
Schwarm
von
etw.
m
volée
de
qc
f
Substantiv
Schwung
von
etw.
m
volée
de
qc
f
Substantiv
von
etw.
profitieren
profitierte von etw.
(hat) von etw. profitiert
tirer
profit
de
qc
tirer
tirait
tiré(e)
Verb
etw.
tun
müssen
musste etw. tun
(hat) etw. tun müssen
Konjugieren
avoir
besoin
de
faire
qc
avoir
avait
Verb
bei
etw
durchfallen
rater
qc
jdn/etw
achten
respecter
qn/qc
jdm/etw.
misstrauen
se
méfier
de
qn/qc
mit
etw
überziehen
farcir
(etw.
hinunter)schlucken
avaler
qc
etw.
beinahe
tun
manquer
de
faire
qc.
über
etw.
verfügen
disposer
de
qc.
in
Gestalt
von
....
sous
la
forme
de
etw.
zerschlagen
irreg.
etw. zerschlagen
zerschlug etw.
(hat) etw. zerschlagen
faire
voler
qc
en
éclats
faire voler
fig
figürlich
Verb
Abstand
...stände
m
Nähen
écart
m
couture
Handw.
Handwerk
Substantiv
etw.
ergeben
ergab etw.
(hat) etw. ergeben
produire
qc
produire
Verb
etw.
übertragen
irreg.
etw. übertragen
übertrug etw.
(hat) etw. übertragen
rapporter
qc
rapporter
rapportait
rapporte(e)
kunst
Kunst
Verb
▶
▶
von
de
Dekl.
Inhalt
eines
Gärbottichs
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Inhalt eines Gärbottichs
die
Inhalte von Gärbottichen
Genitiv
des
Inhalt[e]s eines Gärbottichs
der
Inhalte von Gärbottichen
Dativ
dem
Inhalt eines Gärbottichs
den
Inhalten von Gärbottichen
Akkusativ
den
Inhalt eines Gärbottichs
die
Inhalte von Gärbottichen
cuvée
f
Substantiv
unter
der
Führung
von
dans
le
sillage
de
Dekl.
der
Anstoß
zu
etw.
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Anstoß zu etw.
die
Genitiv
des
Anstoßes zu etw.
der
Dativ
dem
Anstoßes zu etw., Anstoße zu etw. {alt}
den
Akkusativ
den
Anstoßes zu etw.
die
coup
d'envoi
de
qc
m
Substantiv
Notizen
von
etw
machen
prendre
des
notes
sur
qc
jmdn
überzeugen
von
etw
convaincre
qn
de
qc
etwas
von
etwas
halten
etw. von etw. halten
hielt etw. von etw.
(hat) etw. von etw. gehalten
penser
qc
de
qc
penser
pensait
pensé(e)
Verb
Anfall
m
maskulinum
von
Wahnsinn
coup
m
maskulinum
de
folie
an
Bord
(von
etw)
à
bord
(de
qc)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 20:50:23
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X