| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| Abstand gewinnen irreg. | prendre du recul par rapport | Verb | |||
|
Abstand ...stände m Nähen |
écart m couture | Handw. | Substantiv | ||
| Abstand gewinnen, (geistig) abschalten ugs | reposer l'esprit | ||||
| von jmdm. Abstand gewinnen irreg. | prendre du recul par rapport à qn | Verb | |||
| sicher zu gewinnen | certain de gagner | Verb | |||
| Freunde gewinnen | se faire des amis | ||||
| etw. gewinnen | gagner qc | ||||
| von etwas Abstand gewinnen irreg. | prendre du recul par rapport à qc | Verb | |||
| Abstand halten | se tenir à distance | Verb | |||
| bei etwas gewinnen | gagner à qc | Verb | |||
| im Lotto gewinnen | gagner au loto | Verb | |||
| bei näherer Bekanntschaft gewinnen | gagner à être connu | Verb | |||
| den Krieg gewinnen | gagner la guerre | Verb | |||
| an Selbstsicherheit gewinnen irreg. | prendre de l'assurance | Verb | |||
| jmdn. für sich gewinnen | se conciler qn | Verb | |||
| viel gewinnen | gagner gros | ||||
| lieb gewinnen | prendre en affection | ||||
| an Wert gewinnen | prendre de la valeur | Verb | |||
| bei näherem Kennenlernen gewinnen | gagner à être connu | Verb | |||
| die Oberhand gewinnen irreg. | prévaloir sur ou contre | Verb | |||
| mit einem gewissen Abstand | avec recul | fig, allg | Adjektiv, Adverb | ||
| mit (dem nötigen) Abstand | par distance | ||||
|
geringer Abstand geringe Abstände m |
faible distance f | Substantiv | |||
| Wer wird dieses Spiel gewinnen? | Qui remportera ce match ? sport | sport | |||
|
Rückgang ...gänge m recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m}; |
recul m | Substantiv | |||
|
Rückzug ...züge m recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m}; |
recul m | milit | Substantiv | ||
| aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen) | échelonner (disposer à intervalles réguliers) | Verb | |||
|
Abstand zwischen den Zeilen lassen Druckwesen | desserrer les lignes | ||||
| jdn lieb gewinnen | s'attacher à qn | ||||
|
den Prozess gewinnen Gericht | gagner le procès | Verb | |||
| jemanden lieb gewinnen | prendre qn en amitié | ||||
| herausholen, fördern, gewinnen [Kohle], extrahieren |
extraire Verbe irrégulier | ||||
|
den ersten Satz gewinnen Tennis | gagner le premier set | sport | Verb | ||
| seine Wette gewinnen oder halten irreg. | tenir son pari | Verb | |||
|
Wir werden das Finale gegen Brasilien gewinnen. Sport, Fußball, Wettkampf | Nous allons gagner la finale contre le Brésil. | ||||
|
für sich gewinnen Person irreg. conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben; | conquérir personne | Verb | |||
|
Er verstand es, die Liebe aller zu gewinnen. Verhalten | Il savait gagner l'amour de tout le monde. | ||||
|
erwerben irreg. conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben; | conquérir | Verb | |||
|
erobern conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben; |
conquérir Verbe irrégulier | Verb | |||
| par distance, mit [nötigem] Abstand, aus der Ferne fig. | par distance | Redewendung | |||
| Nach einer Verschnaufpause zu Jahresbeginn dürfte die Weltwirtschaft wieder an Tempo gewinnen.www.admin.ch | Après avoir marqué un temps d’arrêt au début de l’année, l’économie mondiale devrait regagner en dynamisme.www.admin.ch | ||||
|
Konjugieren gewinnen irreg., Preis remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen; | remporter prix | Verb | |||
|
Es gibt nichts mehr zu verlieren, aber noch alles zu gewinnen. Einschätzung, Ergebnis | Il n'y a plus rien à perdre, mais un monde à gagner. | ||||
| Davon wurden 1,98 Milliarden Franken in Form von Gewinnen an Spieler ausbezahlt.www.admin.ch | Sur ce montant, 1,98 milliard de francs ont été redistribués sous forme de gains.www.admin.ch | ||||
| Bei der Stromgewinnung zeichnet sich ein Umdenken ab: Die erneuerbaren Energien gewinnen an Akzeptanz.www.spirit.bfh.ch | Une réorientation se dessine pour l’obtention de courant: les énergies renouvelables gagnent du terrain.www.spirit.bfh.ch | ||||
|
gewinnen irreg. profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen; | profiter | Verb | |||
|
staffeln échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein; | échelonner | Verb | |||
|
allgemein halten irreg. généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen; | généraliser | Verb | |||
|
verallgemeinern généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen; | généraliser | Verb | |||
|
generalisieren généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen; | généraliser | Verb | |||
|
Abstand ...stände m distance {f}: I. Distanz {f} / Abstand {m}, Entfernung {f}; II. {allg.}, {Sport} Distanz {f} / zurückzulegende Strecke {f}; III. {fig.} Distanz {f} / Reserviertheit {f}, abwartende Zurückhaltung {f}; |
distance f | Substantiv | |||
|
echelonieren échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein; | échelonner | milit | Verb | ||
|
aufstellen échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein; | échelonner | Verb | |||
|
verteilen échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein; | échelonner | Verb | |||
|
nicht billigen distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen; | distancer | Verb | |||
|
Konjugieren gewinnen irreg. gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen; | gagner | Verb | |||
|
überrunden distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen; | distancer | sport | Verb | ||
|
übertreffen irreg. distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen; | distancer | Verb | |||
|
Abstand nehmen irreg. distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen; | distancer | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 17:30:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Abstand gewinnen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken