Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch stellte auf

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Umfrage auf der Straße f
Statistik
micro-trottoir mSubstantiv
Dekl. Aussteller (auf einer Messe) - m exposant mSubstantiv
Dekl. (Auf-)Füllen n remplissage mSubstantiv
Dekl. Essen auf Rädern n plateau-repas à domicile mSubstantiv
auf die Bühne (/ Bühnenbretter) steigen
Theater
monter sur les planches
aufleuchten
lechtete aufaufgeleuchtet
flamboyer
flamboyaitflamboyé(e)
Verb
auflodern
loderte aufaufgelodert
flamboyer
flamboyé(e)
Verb
Dekl. Soldat(in) auf Urlaub mf
permissionnaire {mf}: I. Soldat(in) auf Urlaub {mf}; II. Urlauber(in) {mf};
permissionnaire mfSubstantiv
auf surIO N0
auf dans
die Freiheit auf Bewährung 1 la mise en liberté provisoire 1
ein Zelt aufstellen
stellte ein Zelt auf(hat) ein Zelt aufgestellt
monter une tente
montait une tentmonté(e) une tente
Verb
aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen)
aufstellenstellte auf(hat) aufgestellt
Konjugieren échelonner (disposer à intervalles réguliers)
échelonneréchelonné(e)
Verb
eine Regel aufstellen
stellte eine Regel auf(hat) eine Regel aufgestellt
établir une règleVerb
auf die Beine stellen
stellte auf die Beine(hat) auf die Beine gestellt
mettre sur pied
mettrait sur piedmis sur pied
Verb
eine Behauptung aufstellen
stellte eine Behauptung auf(hat) eine Behauptung aufgestellt
faire une assertionVerb
auf wiedersehen au revoir
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
gerichtet auf axé sûr
Auf bald! à bientôt!
auf Anfrage f sur demandeSubstantiv
anstellen Radio, Gas
anstellenstellte an(hat) angestellt
ouvrir radio, gaz
ouvrirouvert(e)
Verb
Auf Wiedersehen. Au revoir
auf Deutsch en allemand
Auf Wiedersehen! Au revoir !
auf Umwegen de façon détournée
anspielen auf faire allusion de qc
auf Anhieb du premier coup
aufschreiben
schrieb auf(hat) aufgeschrieben
noter
noté(e)
Verb
losstürzen auf se précipiter
Steh auf lève-toi
lasten auf peser sur
auf Bestellung  ugs sur commande fam
auf Nimmerwiedersehen adieu pour toujours
verweisen auf renvoyer à
kommen auf compter
beruhen auf reposer sur
niedergehen auf s'abbatre sur
Abruf m / auf Abruf appel m / sur appel
aufpassen auf faire attention à
auf Anhieb d'emblée
antworten auf répondre à qn, à qc
auf Chinesisch en chinois
Dekl. Verzicht -e m
renoncement {m}: I. Verzicht {m} (à auf Akk.);
renoncement mSubstantiv
auf den jour pour jour
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Dekl. Leibrente -n f
viager {m}, viagère {f} {Adj.}, {m} {Nomen}: I. auf Lebenszeit, lebenslänglich; II. Leibrente {f};
viager mSubstantiv
ausgeübt auf exercé,e sur
abzielen auf viser à
aufpassen auf Konjugieren garderVerb
auffallen irreg.
auffallenfiel auf(ist) aufgefallen
se remarquer
se remarquaitse remarqué(e)
Verb
Dekl. Passivismus m
passivisme {m}: I. Passivismus {m} / Verzicht auf Aktivität;
passivisme mSubstantiv
auffallen Person
auffallenfiel auf(ist) aufgefallen
se faire remarquer personne
se faire remarquer
Verb
auf Befehl sur commandeAdjektiv, Adverb
beruhen auf
beruhte auf(hat) beruht auf
reposer sur
reposait surreposé(e) sur
fig, FiktionVerb
sich verlassen auf
sich verlassen auf verließ sich auf(hat) sich verlassen auf
se reposer sur
se reposait surse reposé(e) sur
Verb
aufwachen
wachte auf(ist) aufgewacht
se réveiller
se réveillé(e)
Verb
angewiesen auf Akk. tributaire de acc.
Schlag auf Schlag tac au tacRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.02.2021 13:28:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken