pauker.at

Französisch Deutsch gagnait au loto

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
im Lotto gewinnen gagner au loto Verb
Feuer! Au feu !
im Moment au moment
im übrigen au surplus
auf gut Glück au hasard
auf der Rückseite, umseitig
verso {m}: I. Rückseite {f}; umseitig, auf der Rückseite / au verso; II. Verso {n} / Rückseite eines Blattes in einem Buch oder einer Handschrift;
au versoAdverb
auf dem Laufenden au courant
unterhalb von au-dessous
Es brennt! Au feu !
netzintern interne au réseauAdjektiv
im Morgengrauen au petit matin
inmitten au milieu de
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Bodenpersonal
n

Luftfahrt
personel au sol
m
Substantiv
Dekl. Gipfeltreffen -
n
(rencontre au) sommet
m
Substantiv
Dekl. Schokoladencremespeise -n
f

Nachtisch, Süßigkeiten
mousse au chocolat
f
Substantiv
Lotto spielen jouer au loto
netzfähig apte au réseauAdjektiv
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
Erdnetz -e
n
réseau au sol
m
technSubstantiv
an der Ortschaft/Stelle mit dem (Flur)Namenn au lieu-dit
Dekl. Selbstkostenpreis -e
m
coûtant au prix
m
Substantiv
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
Dekl. Napalmbombe -n
f
bombe au napalm
f
militSubstantiv
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
aufdecken mettre au jourVerb
beim Aufstehen au saut duliter
Schinkenwurst
f
saucisson au jambon
m
Substantiv
in Mitten von au milieu de
auf dasselbe herauskommen revenir au même
Arbeitseifer
m
ardeur au travail
f
Substantiv
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
Ski fahren gehen aller au ski
auf die Gefahr hin zu + Inf. au risque de
Dekl. Schokoladenmousse -s
f

Nachtisch, Süßigkeiten
mousse au chocolat
f
Substantiv
Lotto
n
loto
m
Substantiv
in, am au
zu au
à + le au
Au-Pair-Mädchen
n
jeune fille au pair
f
Substantiv
am Seeufer au bord du lac
Dekl. Durchkämmen --
n
passage au peigne fin
m
Substantiv
Dekl. Absturz
m

Flug, Luftfahrt
écrasement [au sol], crash
m
Substantiv
jenseits der Grenzen
Lokalisation
au-delà des frontières
Wir fahren nach Kanada. Nous irons au Canada.
Rückenschmerzen haben
Körpergefühle, Symptome
avoir mal au dos
ein Plätzchen in/an der Sonne un coin au soleil
Huhn n mit Reis
Speisen
poule f au riz
mindestens bien adv [au moins]
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Betriebsverfassung -en
f
organisation au sein des entreprises
f
Substantiv
Schlag auf Schlag tac au tacRedewendung
mit verminderter Kraft
ralenti {m}: I. {Film} Zeitlupe {f}; II. {Auto} Leerlauf {m};
au ralentiRedewendung
informiert sein
Information
être au courantVerb
eigentlich au faitAdverb
im Eck, in der Ecke
Lokalisation
au coin
Der Nächste!
suivant {m}, suivante {f} {Adj.}: I. folgend(e, er, es); (au suivant! / der nächste (bitte)!); II. {préposition} (je) nach, gemäß; III. {conj.: suivant que) je nachdem, ob;
Au suivant!Interjektion
im Zeitlupentempo
n

Tempo
au ralenti
m
Substantiv
in der Sonne bleichen déteindre au soleilVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 5:56:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken