Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch bi pê ... xistî - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Althochdeutsch, pes m Substantiv
überholen lassen transitiv
ließ überholen(hat) überholen lassen

xistin kausatives Verb ~, überholen lassen
kaus bi ... xistin
bi pê ... xistinbi pê ... xist(im,î,-,in,in,in)bi pê ... xistî
Verb
Dekl. Finger Finger m
pêçî oder pê çî getrennte Schreibweise beides möglich
tilîk (f), çî m
tilîk (f), pêçî
Substantiv
zu Fuß bi Adjektiv, Adverb
erreicht, bekommen Partizip II
Partizip der Vergangenheit
bi dest xistîAdjektiv
gesteckt Partizip II
Partizip der Vergangenheit
xistîAdjektiv
sich messen können transitiv reflexiv
konnte sich messen(hat,habe)sich messen gekonnt

im Kurdischen mehrere Schreibformen von kanîn möglich, Kurzform und Langeform; ich hab keine Ahnung wie ich die Konjugierung einpflegen soll, 2 Worteinträge in der Präteritumspalte generell DATA-fault!
kanînVerb
Dekl. Fuß m fSubstantivGL PT
Dekl. Fußsohle -n f zenguya fSubstantiv
nachdem kuKonjunktion
begrüßen transitiv
begrüßte(hat) begrüßt
silav dan
silav pê dasilav pê dayî
Verb
anhängend
~, geheftet, mit, zusammen,anbei (oft im Schriftverkehr geäussert)
veAdverb
zurück gelassen Partizip II
Partizip der Vergangenheit
paşde xistîAdjektiv
damit
~, gemeinsam, mit, zusammen
reAdverb
erfüllen transitiv
erfüllteerfüllt

[kaus.Verb xistin von ketin]
kaus bi ser xistin
bi ser xistinbi ser xist(im,î,-,in,in,in)bi ser xistî
Verb
erreichen transitiv
erreichteerreicht

~, erlangen
bi dest xistin
bi dest xist(im,î,-,in,in,in)bi dest xistî
Verb
erlangen transitiv
erlangte(hat) erlangt
bi dest xistin
bi dest xist(im,î,-,in,in,in)bi dest xistî
Verb
verstehen transitiv
verstandhat verstanden
bi serî kirin
bi serî kir(im,î,-,in,in,in)bi serî kirî;
Verb
empfindlich zirav bi hîstiyarAdjektiv
angeboten, offeriert Partizip II li ber xistîAdjektiv
fallen lassen
fallen lassen ließ fallen hat fallen lassen
kaus ketin û xistin
ketin û xistinketin û xistketî û xistî
Verb
Fußball m topî (Soranî)sportSubstantiv
ahnen
ahntegeahnt
pêhesiyan
pêhes

pêhesiyan, pê hesiyan (lêker), hesiyan (lêker)
Verb
Dekl. Absatz Absätze m
(Schuhabsatz, hier gemeint wortwörtlich Fußabsatz)
paşnai pe
(Soranî)
Substantiv
Dekl. Fußgelenk -e n cumgai pe (Soranî)Substantiv
Zehen f, pl çîya lingêSubstantiv
(Fuß-)Knöchel - m eski pe (Soranî)Substantiv
selig sein intransitiv
selig sein war seligist selig gewesen
(bi) rehmetîn
bi rehmetîn
Verb
Dekl. Begeisterung -en f Dekl. (bi) dilbûn Sup. f Substantiv
mit, auf
Drückt den Begriff einer Begleitung aus
biPräposition
per biPräposition
aussetzen transitiv
setzte aushat ausgesetzt
ber xistin
ber xist(im,î,-,in,in,in)ber xistî;
Verb
rotznäsig
eigentlich pîz
ugs poz bi lîkAdjektiv
fortan û deAdjektiv, Adverb
entfernen lassen transitiv
ließ entfernenhat entfernen lassen
kaus dûr xistin
dûr xistindûr xist(im,î,-,in,in,in)dûr xistî;
Verb
Dekl. Fußboden -böden m
Zusammenfügung aus Fuß (pê) lê (auf) erd (Boden)
pêlerd mSubstantiv
fortan û veAdjektiv, Adverb
folgen intransitiv
folgen / hinterher seinfolgte / war hinterhergefolgt / hinterher gewesen

~, hinterher sein, verfolgen
ketin
ket(im,î,-,in,in,in) pêketî pê
Verb
aufschieben; übergehen transitiv
aufschieben / übergehenschob auf / übergingaufgeschoben / übergangen

~, übergehen, zurücklassen kausatives Verb xistin von ketin
kaus paşde xistin
paşde xistinpaşde xist(im,î,-in,in,in)paşde xistî
Verb
wegschicken transitiv
schickte weg(hat)weggeschickt
dûr xistin
dûr xist(im,î,-,in,in,in)dûr xistî
Verb
abseits ji deAdverb
unterwerfen transitiv reflexiv
(sich) unterwerfenunterwarf (sich)(hat,habe) (sich) unterworfen
ber xistin
ber xist(im,î,-,in,in,in)ber xistî
Verb
Malaria bekommen transitiv
bekam MalariaMalaria bekommen
tane xistin
tane xist(im,î,-,in,in,in)tane xistî
Verb
Bescheid wissen transitiv
wusste Bescheid(hat) Bescheid gewusst
kaus têder xistin
têder xistintêder xist(im,î,-,in,in,in)têder xistî
Verb
abnehmen transitiv
nahm ab abgenommen
der xistin
der xist(im,î,-,in,in,in)der xistî
Verb
jmdn beunruhigen transitiv
beunruhigte {jmdn}{jmdn} beunruhigt
tane xistin
tane xist(im,î,-,in,in,in)tane xistî
Verb
aufhalten transitiv
hielt aufaufgehalten
girtin
pê girt(im,î,-,in,in,in)pê girtî
Verb
mitbringen
brachte mithat mitgebracht
diyarî dan [trans.] (Soranî)
diyarî pê dandiyarî pê da
Verb
Dekl. Empfindung -en f
Beispiel:1. wahrnehmen, bemerken
2. spüren, fühlen, merken, empfinden, vernehmen
Synonym:1. das Empfinden, Empfindung {f}, Gefühl {n}, Sinn {m}
hes -an f
Beispiel:1. pê hesîn {Vitr} / pêhesîn; pê hesin {Vtr} / pêhesin
2. hes kirin {Vtr}, hes kirdin {Vtr} {Soranî}, hes kardan {Farsî} ﺣﺱ ﻛﺭﺩﻦ
Synonym:1. hesîn {Sup.}, hes ﺣﺱ
SubstantivFA
amüsieren, amüsiert sein intransitiv
amüsierte, war amüsiert(ist) amüsiert, amüsiert gewesen
şabûn
pê şabû(m,yî,-,n,n,n)pê şabûyî
Verb
absteigen transitiv
stieg ababgestiegen
lêkirin
pê lêkir(im,î,-,in,in,in)pê lêkirî
Verb
aussetzen transitiv
setzte aus(hat)ausgesetzt

aus ketin umgewandelt zu xistin
ber xistin
ber xist(im,î,-,in,in,in)ber xistî
Verb
angewöhnen intransitiv reflexiv
gewöhnte anangewöhnt
hu bûn
pê hu bû(m,yî,-,n,n,n)pê hu bûyî
Verb
Protokoll wird intitialisiert. Protokol dest kirin.infRedewendung
Protokoll wird initialisiert Protokol dest kirin.Redewendung
initialisieren transitiv
initialisiertehat initialisiert
dest kirin
dest pê kir(im,î,-,in,in,in)dest pê kirî
Verb
übereindanderlegen transitiv
übereinanderlegenlegte übereinanderhat übereinandergelegt
ser kirin
pê ser kir(im,î,-,in,in,in)pê ser kirî
Verb
anbieten transitiv
bot anangeboten
kaus li ber xistin
li ber xistinli ber xist(im,î,-,in,in,in)li ber xistî
Verb
einschläfern, zum Schlafen kommen transitiv
schläferte ein, kam zum Schlafenhat eingeschläfert, zum Schlafen gekomm
kaus di xew xistin
di xew xistindi xew xist(im,î,-,in,in,in)di xew xistî
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.11.2020 10:05:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken