| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| Konjugieren ankommen | gihan | Verb | |||
|
Konjugieren ankommen intransitiv kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn | kaus gihanîn | Verb | |||
| vergrämt | zur | Adverb | |||
| entgegenkommen intransitiv | bervehatin | Verb | |||
| zur Audienz kommen intransitiv | hizura kesekî hatin | Verb | |||
| betrübt, dunkel, finster, traurig | zur | Adjektiv | |||
| niederkommen [zur Geburt niederkommen] intransitiv |
welidîn Präsensstamm: welid
| Verb | |||
| loskommen intransitiv | filitîn | Verb | |||
| abhandenkommen intransitiv | windabûn | Verb | |||
| zur Seite | li nik | ||||
| küssen zur Begrüßung | çûn rûyê | Verb | |||
| zustande kommen intransitiv | pêhatin | Verb | |||
| zur Hölle | bicehme | Redewendung | |||
| hineinkommen intransitiv | ketin hundir | Verb | |||
| daherkommen intransitiv | diwirdehatin | Verb | |||
| abhandenkommen intransitiv | ji dest çûn | Verb | |||
| hinunterkommen intransitiv | hatin jêr | Verb | |||
| hereinkommen intransitiv | ketin hundur | Verb | |||
| fig zu sich kommen reflexiv | bi ser xwe hatin | fig | Verb | ||
| eine Audienz haben intransitiv | hizura kesekî hatin | Verb | |||
| zu sich kommen intransitiv reflexiv | bi ser xwe hatin | Verb | |||
| zur selben Zeit | di eynê demê | Redewendung | |||
| zur Seite nehmen transitiv |
xewle kirin xewle kirin vtr | Verb | |||
| zur gleichen Zeit | di eynê demê | Adverb | |||
| beglückwünschen (zur, zum, ...) transitiv | pîrozbahî lêkirin [trans.] | Verb | |||
| in Turbulenzen kommen intransitiv | ferqizîn [intrans.] | Verb | |||
| ich gehe zur Schule | mn dazma maktabe/medresse | ||||
| zur Welt bringen transitiv |
kaus welidandin kausatives Verb | Verb | |||
|
wenig Adj. + unbestimmtes Pronomen | kêm (Soranî): kam augesprochen | Adjektiv | |||
|
Einheit zur Befreiung Kurdistans f |
Hezen Rizgariya Kurdistan (HRK) | Substantiv | |||
| zum Vorschein kommen intransitiv | derbûn [vitr] | Verb | |||
| jmdm zu Hilfe kommen intransitiv |
hatin hawara yekî hatin hawara yekî
| Verb | |||
| mit etwas zurecht kommen intransitiv | ji heqên tiştekî derketin | Verb | |||
| gering | kêm (Soranî): kam ausgesprochen | Adjektiv | |||
| bedingen [sich zur Bedingung machen] transitiv | şert lê kirin | Verb | |||
|
Niederschlagsmesser - n Gerät zur Messung der Niederschlagsmenge |
baranpîv - f | meteo | Substantiv | ||
| Als ich zur Schule ging | Wexta ez çûme mektebê | ||||
| Als ich zur Schule ging | Dema ez çûme dibistanê | ||||
| stramm stehen intransitiv | zûr bûn [intrans.] | Verb | |||
|
Konjugieren eine Audienz haben intransitiv ~, zu jmdm gehen |
hatin hizûra hatin hizûra | Verb | |||
|
gut miteinander auskommen intransitiv reflexiv ~, umgänglich sein | xweş li hev hatin | Verb | |||
|
gedenken transitiv bîr(h)anîn (zur Trennung bei Silbeneinfügung) | kaus bîr(h)anîn | Verb | |||
|
beikommen (lassen) transitiv kaus. von hatin | kaus pêkanîn [vtr] | Verb | |||
|
einziehen transitiv Militär: Personen zur Wehrpflicht einziehen (lassen) |
ber nîzam kirin Militär | Verb | |||
|
blaue Perle zur Abwehr des bösen Blicks f ~, blaue Perle zur Abwendung des bösen Blicks |
kespik f | Substantiv | |||
| Mein Honig! (Anrede zur Frau/Geliebte, etc.) | Hingivê min! | ||||
| zur [vollen] Reife kommen/gelangen lassen transitiv |
kaus kemilandin kausatives Verb
Präsens: kemilîn;
Präsensbildung: di + kemilîn + Personalendungen;
ez dikemilînim;
tu dikemilînî;
ew dikemilîne;
em dikemilînin;
hûn dikemilînin;
ew dikemilînin; | Verb | |||
| an die Reihe kommen, drann kommen (ugs.) intransitiv | dorhatin [intrans.] | Verb | |||
|
abberufen [zur Arbeit rufen] transitiv zum Dienst abberufen, etc. | ji kar havitin | Verb | |||
|
entfernt, weggeschickt, weggestellt (zur Seite gestellt) [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | dûrxistî | Adjektiv | |||
| einschläfern, zum Schlafen kommen transitiv | kaus di xew xistin | Verb | |||
| übereinkommen / abkommen [im Sinn: übereinkommen, (gegenseitig) abmachen, Abkommen treffen reziprok | li hev hatin reziprok | Verb | |||
| aufzeigen (etwas z. B. zur Kenntnis bringen, dieses jmd. aufzeigen) transitiv |
kaus nişandin Präsens: di + nişîn + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dinişînim;
2. Pers. Sing. tu dinişînî;
3. Pers. Sing. ew dinişîne;
1. Pers. Pl. em dinişînin;
2. Pers. Pl. hûn dinîşinin;
3. Pers. Pl. ew dinîşinin; | Verb | |||
|
herkommen [stammen, entstammen, herstammen] intransitiv der Nachfahre aus einer Familie | malbat hatin | Verb | |||
| bärbeißig [grimmig; verdrießlich] | zûr | Adjektiv | |||
| mürrisch | zûr | Adjektiv | |||
|
Seeigel m eigentlich langes u=û aber j wird zur Trennung der Vokale eingefügt | goljujî | Substantiv | |||
|
erbringen transitiv kaus. Verb anîn von hatin [vitr] zur räumlichen Trennung "h" einfügen | kaus pêhanîn | Verb | |||
|
Pflock Pflöcke m Pflock: Spitzer Gegenstand der zum Pflanzen, zur Befestigung, etc. in die Erde geschlagen wird. Türkçe: kazık |
sing m Dar an ji hesinê sertuj e, ji bo zexmkirin, pîtkirin an jî girêdana tiştek, lawirek di erdê de tê çikandin. Tîrkî: kazık | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 18:00:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch kam zur Audienz
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken