Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch zur Welt bringen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Deklinieren Treiben der Welt Treiben der Welt n gerîna dinê fSubstantiv
Deklinieren Bevölkerung -en f
~ (f), Welt (f)
alem fSubstantiv
Deklinieren Hymmne -n f
Hymmne von der Erschaffung der Welt
Qewlê Afirîna Dinyayê m
Qewlê Afirîna Dinyayê
religSubstantiv
Deklinieren Opfer Opfer n
Beispiel:1. opfern {Verb}, ein Opfer bringen {Verb}
Synonym:1. Opfer
qurban
Beispiel:1. qurban kirin {Vtr}
Synonym:1. qurban, feda; Persisch: qorbān, fedā
SubstantivZ0
Deklinieren Niederschlagsmesser - n
Gerät zur Messung der Niederschlagsmenge
Deklinieren baranpîv - f meteoSubstantiv
zur Welt bringen transitiv
zur Welt bringen brachte zur Welthat zur Welt gebracht
kaus welidandin
welidandinwelidandwelidandiye

kausatives Verb
Verb
Welt f CîhanSubstantiv
Welt f جيهانSubstantiv
betrübt, dunkel, finster, traurig zurAdjektiv
vergrämt zurAdverb
zur Hölle bicehmeRedewendung
küssen zur Begrüßung
küssen ...küsste ...geküsst ...
çûn rûyê
ç rûyêçû rûyê
Verb
zur Seite li nik
vorwärts bringen transitiv
brachte vorwärtshat vorwärts gebracht
pêşve birin [trans.]
pêşve birinpêşve bir(im,î,-,in,in,in)pêşve birî; {Perfekt} pêşve biri(me,yî,y
Verb
vorwärts bringen transitiv
brachte vorwärtshat vorwärts gebracht
şênkirin [trans.]
şênkirinşênkir,kir(im,î,-,in,in,in)şênkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Deklinieren Hund, Rüde m
hier: männlicher Hund im Gegensatz zur Hündin
kelp zoolo an kelb m
kelp {zoolo} {an jî} kelb
zooloSubstantiv
zur Seite nehmen transitiv
nahm zur Seitezur Seite genommen
Konjugieren xewle kirin
xewle kir,kir(im,î,-,in,in,in)xewle kirî

xewle kirin vtr
Verb
entwickeln (voran bringen) transitiv
entwickelnentwickelte(hat) entwickelt
pêşdedan [trans.]
pêşdedanpêşdeda(m,yî,-,n,n,n)pêşdedayî
Verb
durcheinander bringen lassen transitiv
ließ durcheinander bringen(hat) durcheinander bringen gelassen
kaus heyirandin [trans.]
heyirandinheyirand(im,î,-,in,in,in)heyirandî

kausatives Verb von Inf. heyirîn
Verb
zur selben Zeit di eynê demêRedewendung
Deklinieren Welt Welten pl. [Mystik] f
in sich geschlossener Lebensbereich, Sphäre; Weltall, Universum
alem fSubstantiv
Deklinieren Kompass -e m
(ital.) (Gerät zur Bestimmung der Himmelsrichtung)
qilanma (Soranî)Substantiv
beglückwünschen (zur, zum, ...) transitiv
beglückwünschenbeglückwünschtehat beglückwünscht
pîrozbahî lêkirin [trans.]
pîrozbahî lêkirinpîrozbahî lêkir,kir(im,î,-,in,in,in)pîrozbahîlêkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,n
Verb
zur gleichen Zeit di eynê demêAdverb
neben
~, zur Seite
rexPräposition
ans Licht bringen transitiv
brachte ans Licht (hat) ans Licht gebracht
xwanê kirin
xwanê kir(im,î,-,in,in,in)xwanê kirî
Verb
ans Licht bringen transitiv
brachte ans Licht(hat) ans Licht gebracht
kifş kirin
kifş kir(im,î,-,in,in,in)kifş kirî
Verb
in Ordnung bringen transitiv
brachte in Ordnung(hat) in Ordnung gebracht
Konjugieren durist kirin
durist kir(im,î,-,in,in,in)durist kirî
Verb
ans Licht bringen fig. transitiv
ans Licht bringenbrachte ans Licht (hat) ans Licht gebracht
kivş kirin an kifş kirin
kivş {an jî} kifş kir(im,î,-,in,in,in))kivş kirî {an jî} kifş kirî

kivş kirin {an jî} kifş kirin: Diyar kirin, xûya kirin, zelal kirin, nîşan kirin.
Verb
zum Lachen bringen transitiv
brachte zum Lachenhat zum Lachen gebracht
kaus kenandin [trans.]
kenandinkenand,kenand(im,î,-,in,in,in)kenandiye,kenandi(me,yî,ye,ne,ne,ne)

kausatives Verb normales Verb Präteritum - Infinitiv: kenîn (lachen; intransitiv)
Verb
ein Opfer bringen transitiv
brachte ein Opfer(hat) ein Opfer gebracht
qurban kirin
qurban kir(im,î,-,in,in,in)qurban kirî
Verb
ans Licht bringen fig. transitiv
ans Licht bringen brachte ans Lichthat ans Licht gebracht
xuya kirin
xuya kir(im,î,-,in,in,in)xuya kirî
Verb
zustande bringen transitiv
zu stande bringenbrachte zu standehat zu stande gebracht
li dar xistin
li dar xist(im,î,-,in,in,in)li dar xistî

Partizip Perfekt mit Akkusativobjekt: li dar xisti... zugefügte Personenendungen 1.Pers. li dar xistime 2.Pers. li dar xistiyî 3.Pers. li dar xistiye 1.Pers.PL. li dar xistine 2.Pers.PL. li dar xistine 3.Pers.PL. li dar xistine Präsens 1.Pers. li dar xim 2.Pers. li dar xî 3.Pers. li dar xe 1.Pers.PL. li dar xin 2.Pers.PL. li dar xin 3.Pers.PL. li dar xin
Verb
zum Schweigen bringen transitiv
brachte zum Schweigenhat zum Schweigen gebracht
huskirin dan [trans.]
huskirin danhuskirin da, da(m,yî,-,n,n,n)huskirin daye, da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
in Wut bringen
brachte in Wut(ist) in Wut gebracht
Konjugieren hatin xezebê
hat(im,î,-,in,in,in) xezebêhatî xezebê
Verb
Einheit zur Befreiung Kurdistans f Hezen Rizgariya Kurdistan
(HRK)
Substantiv
niederkommen [zur Geburt niederkommen] intransitiv
niederkommenkam niederist niedergekommen
welidîn
Präsensstamm: welid
Verb
Deklinieren Autobus -se m
1. großer Kraftwagen zur Beförderung von Personen;
Deklinieren otobus otobus[an] f
1. Wesayîtek mezin e rêwiyan dibe û tîne.
SubstantivTR
ich gehe zur Schule mn dazma maktabe/medresse
Deklinieren Juli -s m
ugs auch Julei zur besseren Unterscheidung zum Monat Juni
tîrmeh fSubstantiv
zur Audienz kommen intransitiv
kam zur Audienz(ist)zur Audienz gekommen
hizura kesekî hatin
hizura kesekî hat(im,î,-,in,in,in)hizura kesekî hatî
Verb
große Schere f
~ zur Schafschur
Abfluss, Bach, Bächlein, Flüsschen, kleiner Graben, Wasserrinne
cew f
~,
cew
Substantiv
aufzeigen (etwas z. B. zur Kenntnis bringen, dieses jmd. aufzeigen) transitiv
aufzeigenzeigte auf(hat) aufgezeigt
kaus nişandin
nişandinnişand(im,î,-,in,in,in)nişandî;

Präsens: di + nişîn + Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dinişînim; 2. Pers. Sing. tu dinişînî; 3. Pers. Sing. ew dinişîne; 1. Pers. Pl. em dinişînin; 2. Pers. Pl. hûn dinîşinin; 3. Pers. Pl. ew dinîşinin;
Verb
Als ich zur Schule ging Dema ez çûme dibistanê
bedingen [sich zur Bedingung machen] transitiv
bedingenbedanghat bedungen
şert kirin
şert lê kir(im,î,-,in,in,in)şert lê kirî;
Verb
Konjugieren heiraten
heiratetegeheiratet

~, verheiraten, vermählen, zur Frau nehmen
mahr kirinVerb
Als ich zur Schule ging Wexta ez çûme mektebê
stramm stehen intransitiv
stand strammstramm gestanden
zûr bûn [intrans.]
zûr bûnzûr bû(m,î,-,n,n,n)zûr bûyî
Verb
durcheinander bringen, durcheinander machen transitiv
durcheinander bringen / machenbrachte / machte durcheinander(hat) durcheinander gebracht /gemacht
Konjugieren tevlihev kirin
tevlihev kir(im,î,-,in,in,in)tevlihev kirî
Verb
durcheinander bringen transitiv
brachte durcheinanderhat durcheinander gebracht

(alte Schreibweise: durcheinanderbringen
herimandin kaus.
herimandinherimand(im,î,-,in,in,in)herimandî

Stamm: herimîn
Verb
in seine Gewalt bringen transitiv
brachte in seine Gewalt(hat)in seine Gewalt gebracht
kirin dest
kir(im,î,-,in,in,in) destkirî dest
Verb
verabschieden transitiv
verabschiedeteverabschiedet

sich ~; auf den Weg bringen
verêkirin
verêkir(im,î,-,in,in,in)verêkirî
Verb
jmdn auf den Weg bringen, einstielen Jargon transitiv
auf den Weg bringenbrachte auf den Weghat auf den Weg gebracht
kaus bi kesekî (h)anîn [trans.]
bi rê ... (h)anînbi rê ... (h)anîniye
Verb
Deklinieren Lauf der Welt -- m
~ (m) [ohne Pl.], Treiben der Welt (n)
gerîna dinê fSubstantiv
Deklinieren (der) künftige Verlust (Nominativ) künftigen Verluste m
künftiger Verlust des Jenseits, der unsichtbaren Welt
wendakirina Substantiv
auslassen [Butter auslassen, zum Schmelzen bringen] transitiv
auslassenließ aushat ausgelassen
kaus helandin
helandinheland(im,î,-,in,in,in)helandî;
Verb
ein Kamel dazu bringen sich niederzuhocken intransitiv ix kirin
ix kir(im,î,-,in,in,in)ix kirî
Verb
unter die Leute bringen ugs intransitiv
unter die Leute bringenbrachte unter die Leuteist /hat unter die Leute gebracht
hatin der
hat(im,î,-,in,in,in) derhatî der
Verb
gedenken transitiv
gedachtehat gedacht

bîr(h)anîn (zur Trennung bei Silbeneinfügung)
kaus bîr(h)anîn
bîr(h)anîn
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.10.2019 21:54:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon