| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Seite -n f ~ (f), Körperseite (f), Flanke (f) |
tenişt [Sing. Gen.-Akk.: -ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] - f | Substantiv | |||
| vergrämt | zur | Adverb | |||
| zur Seite | li nik | ||||
| betrübt, dunkel, finster, traurig | zur | Adjektiv | |||
|
Seite Seiten f |
hindav hindavan f | Substantiv | |||
|
herabnehmen transitiv xistin kausative Form von ketin [vitr] |
Konjugieren kaus daxistin Präsensstamm: da + di + x + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadixim;
2. Pers. Sing. tu dadixî;
3. Pers. Sing. ew dadixe;
1. Pers. Pl. em dadixin;
2. Pers. Pl. hûn dadixin;
3. Pers. Pl. ew dadixin; | Verb | |||
| beschlagnehmen transitiv | destserdan [trans.] | Verb | |||
|
Flanke, Seite -n, -n; f Flanke:
1. {Anatomie} Weicher, seitlicher Teil des Rumpfes von Tieren
2. Eine von mehreren ebenen Flächen, die einen Körper, Gegenstand begrenzen
3. Rechter oder linker flächiger Teil eines Gegenstands, Körpers.
4. Linke oder rechte, vordere oder hintere, zwischen oben und unten befindliche Fläche eines Raumes, Gegenstands, Körper. Türkçe: yan, kenar, böğür |
kêlek f kêlek:
1. {Anatomî} Valahiya di her dû aliyên laş a ku di bin parsûyan de.
2. Di tiştek de xeta li ciyê xilas bûne.
3. Xeta der û dorê tiştekî.
4. Ciyê ki li derveyî jor, jêr, ser û binê tiştekî dimîne. | Substantiv | |||
| mit sich nehmen | birin | Verb | |||
| zur Hölle | bicehme | Redewendung | |||
| küssen zur Begrüßung | çûn rûyê | Verb | |||
|
übernommen, angenommen, genommen, erhalten, empfangen [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | wergirtî | Adjektiv | |||
| beglückwünschen (zur, zum, ...) transitiv | pîrozbahî lêkirin [trans.] | Verb | |||
| in Augenschein nehmen | dîn lê bûn | Verb | |||
| Kraft nehmen transitiv | taqet kirin | Verb | |||
| Rache nehmen transitiv |
tol girtin Präsensstamm: gir, gr (Soranî) | Verb | |||
| Anteil nehmen | li ber ketin | Verb | |||
| zur gleichen Zeit | di eynê demê | Adverb | |||
| zur selben Zeit | di eynê demê | Redewendung | |||
|
entfernt, weggeschickt, weggestellt (zur Seite gestellt) [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | dûrxistî | Adjektiv | |||
| zur Audienz kommen intransitiv | hizura kesekî hatin | Verb | |||
|
Einheit zur Befreiung Kurdistans f |
Hezen Rizgariya Kurdistan (HRK) | Substantiv | |||
| niederkommen [zur Geburt niederkommen] intransitiv |
welidîn Präsensstamm: welid
| Verb | |||
| ich gehe zur Schule | mn dazma maktabe/medresse | ||||
| zur Welt bringen transitiv |
kaus welidandin kausatives Verb | Verb | |||
| in Beschlag nehmen transitiv | dest dan ser | Verb | |||
| sich Zeit nehmen transitiv reflexiv | aware (xwe) kirin | Verb | |||
| den Atem genommen bekommen | bîhn çikîn | Verb | |||
| Als ich zur Schule ging | Wexta ez çûme mektebê | ||||
|
Niederschlagsmesser - n Gerät zur Messung der Niederschlagsmenge |
baranpîv - f | meteo | Substantiv | ||
| stramm stehen intransitiv | zûr bûn [intrans.] | Verb | |||
| Als ich zur Schule ging | Dema ez çûme dibistanê | ||||
| bedingen [sich zur Bedingung machen] transitiv | şert lê kirin | Verb | |||
| von einem Verstorbenen Abschied nehmen transitiv | hedkirin [trans.] | Verb | |||
|
gedenken transitiv bîr(h)anîn (zur Trennung bei Silbeneinfügung) | kaus bîr(h)anîn | Verb | |||
| jmdn nicht von der Seite weichen intransitiv | ji kesekî (venegerîn) venegeriyan | Verb | |||
| ugs jemanden unter die Fittiche nehmen [Ausdruck] transitiv | kesekê/î xatir girtin | Verb | |||
| Mein Honig! (Anrede zur Frau/Geliebte, etc.) | Hingivê min! | ||||
|
blaue Perle zur Abwehr des bösen Blicks f ~, blaue Perle zur Abwendung des bösen Blicks |
kespik f | Substantiv | |||
|
einziehen transitiv Militär: Personen zur Wehrpflicht einziehen (lassen) |
ber nîzam kirin Militär | Verb | |||
| zur [vollen] Reife kommen/gelangen lassen transitiv |
kaus kemilandin kausatives Verb
Präsens: kemilîn;
Präsensbildung: di + kemilîn + Personalendungen;
ez dikemilînim;
tu dikemilînî;
ew dikemilîne;
em dikemilînin;
hûn dikemilînin;
ew dikemilînin; | Verb | |||
|
abberufen [zur Arbeit rufen] transitiv zum Dienst abberufen, etc. | ji kar havitin | Verb | |||
| aufzeigen (etwas z. B. zur Kenntnis bringen, dieses jmd. aufzeigen) transitiv |
kaus nişandin Präsens: di + nişîn + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dinişînim;
2. Pers. Sing. tu dinişînî;
3. Pers. Sing. ew dinişîne;
1. Pers. Pl. em dinişînin;
2. Pers. Pl. hûn dinîşinin;
3. Pers. Pl. ew dinîşinin; | Verb | |||
| bärbeißig [grimmig; verdrießlich] | zûr | Adjektiv | |||
| mürrisch | zûr | Adjektiv | |||
| zur Seite nehmen transitiv |
xewle kirin xewle kirin vtr | Verb | |||
|
Seite -n f |
halî f | Substantiv | |||
|
Seeigel m eigentlich langes u=û aber j wird zur Trennung der Vokale eingefügt | goljujî | Substantiv | |||
|
erbringen transitiv kaus. Verb anîn von hatin [vitr] zur räumlichen Trennung "h" einfügen | kaus pêhanîn | Verb | |||
|
Matrix Matrizes f rechteckiges Schema von Zahlen, für das bestimmte Rechenregeln gelten; EDV
-System zur Darstellung zusammengehörender Einzelfaktoren
Mathematik
EDV |
matrîs matematîk
EDV | Substantiv | |||
|
Pflock Pflöcke m Pflock: Spitzer Gegenstand der zum Pflanzen, zur Befestigung, etc. in die Erde geschlagen wird. Türkçe: kazık |
sing m Dar an ji hesinê sertuj e, ji bo zexmkirin, pîtkirin an jî girêdana tiştek, lawirek di erdê de tê çikandin. Tîrkî: kazık | Substantiv | |||
|
Einfluss nehmen auf transitiv krdn eigentlich (tun, machen aber auch in diesem Zusammenhang nehmen) | karî gerî lê kirdin (Soranî): karigari lekrdn ausgesprochen | Verb | |||
|
abberufen ( kaus zur Arbeit geschickt werden lassen, zur Arbeit gerufen werden lassen) transitiv im Türkischen: geri çağırmak (neutral) auch auffordern |
kaus ji kar vekişandin Tirkî: geri çağırmak | Verb | |||
|
Konjugieren nehmen transitiv Beispiel: Konditional II
Ich würde genommen haben
Du würdest genommen haben
Er würde genommen haben
Sie würde genommen haben
Wir würden genommen haben
Ihr würdet genommen haben
Sie würden genommen haben |
girtin Mînak: Konditional II
min dê girtiba
te dê girtiba
wî dê girtiba
wê dê girtiba
me dê girtiba
we dê girtiba
wan dê girtiba
| Verb | |||
|
Abschied nehmen transitiv Präsens: di + xwaz
ez dixwazim;
tu dixwazî;
ew dixwaze;
em dixwazin;
hûn dixwazin;
ew dixwazin; |
xatir xwestin [xatir dixwaz (Präsensstamm/Präsensvorsilbe di)] | Verb | |||
|
Epilog griech. -e m Epilog {griech.}: Schlussrede [paşgotar];Nachwort {veraltend} [paşgotin] (zur Erläuterung eines lit. Werkes z. B.) |
epîlog - f paşgotar, paşgotin | Substantiv | |||
|
vordiktieren, diktieren lassen transitiv danîvîsandin (jmdn. zur Niederschrift veranlassen oder etwas zur Niederschrift übergeben, welches dann verschriftlicht wird); |
kaus danîvîsandin [trans.] kausatives Verb | Verb | |||
|
beunruhigen transitiv Eigentlich nerietkirin, da aber mal wieder keine Vokale aufeinander folgen dürfen, wird das "h" zur (räumlichen) Trennung eingefügt. | nerihetkirin | Verb | |||
|
Transformator -en m Transformator {lat.-nlat.}: aus Eisenkörper, Primär- und Sekundärspule bestehendes Gerät zur Umformung elektrischer Spannungen (ohne bedeutenden Energieverbrauch) |
transformator - m Transformator {lat.-nlat.}: Makineya ku karebayê digre û di astekî asayî de li malan belav dike;
| Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 1:28:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch zur Seite genommen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken