Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch brachte zur Welt - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Deklinieren Treiben der Welt Treiben der Welt n gerîna dinê fSubstantiv
Deklinieren Bevölkerung -en f
~ (f), Welt (f)
alem fSubstantiv
Deklinieren Hymmne -n f
Hymmne von der Erschaffung der Welt
Qewlê Afirîna Dinyayê m
Qewlê Afirîna Dinyayê
religSubstantiv
Deklinieren Niederschlagsmesser - n
Gerät zur Messung der Niederschlagsmenge
Deklinieren baranpîv - f meteoSubstantiv
zur Welt bringen transitiv
zur Welt bringen brachte zur Welthat zur Welt gebracht
kaus welidandin
welidandinwelidandwelidandiye

kausatives Verb
Verb
mitbringen
brachte mitmitgebracht
lagaldahenan
lagaldahen
Verb
vergrämt zurAdverb
Welt f جيهانSubstantiv
hervorbringen transitiv
brachte hervorhervorgebracht
Konjugieren kaus qewimandin
qewimandinqewimand(im,î,-,in,in,in)qewimandî

qewimandin vtr, qewimîn vitr; Präsens: di + qewimîn + Personalendungen; 1. Pers. Sing.: ez diqewimînim; 2. Pers. Sing.: tu diqewimînî; 3. Pers. Sing.: ew diqewimîne; 1. Pers. Pl.: em diqewimînin; 2. Pers. Pl.: hûn diqewimînin; 3. Pers. Pl.: ew diqewimînin;
Verb
betrübt, dunkel, finster, traurig zurAdjektiv
Welt f CîhanSubstantiv
vorwärts bringen transitiv
brachte vorwärtshat vorwärts gebracht
şênkirin [trans.]
şênkirinşênkir,kir(im,î,-,in,in,in)şênkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
beibringen transitiv
brachte beihat beigebracht
fêrkirdin (Soranî): ferkrdn ausgesprochen
fêrkirdinfêrkird
Verb
abbringen transitiv
brachte ... ab(hat) abgebracht
kaus texilandin
texilandintexiland(im,î,-,in,in,in)texilandî
Verb
zusammenbringen transitiv
brachte zusammenhat zusammengebracht
kaus civandin
civandincivand(im,î,-,in,in,in)civandî

Präsensstamm: civîn; Präsens: di + civîn + Personalendungen ez dicivînim; tu dicivînî; ew dicivîne; em dicivînin; hûn dicivînin; ew dicivînin;
Verb
herausbringen transitiv
brachte heraushat herausgebracht
kaus deranîn [vtr]
deranîn
Verb
hervorbringen transitiv
brachte hervorhat hervorgebracht
kaus deranîn [vtr]
deranîn
Verb
hervorbringen transitiv
brachte hervorhat hervorgebracht
kaus derxistin holê
derxistin holêderxist(im,î,-,in,in,in) holêderxistî holê;
Verb
vorwärts bringen transitiv
brachte vorwärtshat vorwärts gebracht
pêşve birin [trans.]
pêşve birinpêşve bir(im,î,-,in,in,in)pêşve birî; {Perfekt} pêşve biri(me,yî,y
Verb
mitbringen
brachte mithat mitgebracht
diyarî dan [trans.] (Soranî)
diyarî pê dandiyarî pê da
Verb
anbringen transitiv
brachte an(hat) angebracht
şiri kirin
şiri kir(im,î,-,in,in,in)şiri kirî
Verb
beibringen transitiv
brachte bei(hat)beigebracht
kaus pêfêrandin
pêfêrandinpêfêrandpêfêrandiye

kausatives Verb
Verb
zur Hölle bicehmeRedewendung
küssen zur Begrüßung
küssen ...küsste ...geküsst ...
çûn rûyê
ç rûyêçû rûyê
Verb
zur Seite li nik
beglückwünschen (zur, zum, ...) transitiv
beglückwünschenbeglückwünschtehat beglückwünscht
pîrozbahî lêkirin [trans.]
pîrozbahî lêkirinpîrozbahî lêkir,kir(im,î,-,in,in,in)pîrozbahîlêkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,n
Verb
zur selben Zeit di eynê demêRedewendung
Deklinieren Welt Welten pl. [Mystik] f
in sich geschlossener Lebensbereich, Sphäre; Weltall, Universum
alem fSubstantiv
Deklinieren Hund, Rüde m
hier: männlicher Hund im Gegensatz zur Hündin
kelp zoolo an kelb m
kelp {zoolo} {an jî} kelb
zooloSubstantiv
zur Seite nehmen transitiv
nahm zur Seitezur Seite genommen
Konjugieren xewle kirin
xewle kir,kir(im,î,-,in,in,in)xewle kirî

xewle kirin vtr
Verb
Deklinieren Kompass -e m
(ital.) (Gerät zur Bestimmung der Himmelsrichtung)
qilanma (Soranî)Substantiv
neben
~, zur Seite
rexPräposition
zur gleichen Zeit di eynê demêAdverb
vom Weg abbringen
... abbringenbrachte ... ab... abgebracht
xilafênVerb
niederkommen [zur Geburt niederkommen] intransitiv
niederkommenkam niederist niedergekommen
welidîn
Präsensstamm: welid
Verb
in Ordnung bringen transitiv
brachte in Ordnung(hat) in Ordnung gebracht
Konjugieren durist kirin
durist kir(im,î,-,in,in,in)durist kirî
Verb
ans Licht bringen fig. transitiv
ans Licht bringenbrachte ans Licht (hat) ans Licht gebracht
kivş kirin an kifş kirin
kivş {an jî} kifş kir(im,î,-,in,in,in))kivş kirî {an jî} kifş kirî

kivş kirin {an jî} kifş kirin: Diyar kirin, xûya kirin, zelal kirin, nîşan kirin.
Verb
zum Lachen bringen transitiv
brachte zum Lachenhat zum Lachen gebracht
kaus kenandin [trans.]
kenandinkenand,kenand(im,î,-,in,in,in)kenandiye,kenandi(me,yî,ye,ne,ne,ne)

kausatives Verb normales Verb Präteritum - Infinitiv: kenîn (lachen; intransitiv)
Verb
in Wut bringen
brachte in Wut(ist) in Wut gebracht
Konjugieren hatin xezebê
hat(im,î,-,in,in,in) xezebêhatî xezebê
Verb
ein Opfer bringen transitiv
brachte ein Opfer(hat) ein Opfer gebracht
qurban kirin
qurban kir(im,î,-,in,in,in)qurban kirî
Verb
ans Licht bringen transitiv
brachte ans Licht(hat) ans Licht gebracht
kifş kirin
kifş kir(im,î,-,in,in,in)kifş kirî
Verb
ans Licht bringen transitiv
brachte ans Licht (hat) ans Licht gebracht
xwanê kirin
xwanê kir(im,î,-,in,in,in)xwanê kirî
Verb
jmdm Glauben...entgegenbringen transitiv
entgegenbringenbrachte entgegenhat entgegengebracht

~, {jmdm} Glauben ...schenken
kaus bawerîya kesekî pêyanîn
bawerîya kesekî pêyanînbawerîya kesekî pêyanîbawerîya kesekî pêyanîniye
Verb
zum Schweigen bringen transitiv
brachte zum Schweigenhat zum Schweigen gebracht
huskirin dan [trans.]
huskirin danhuskirin da, da(m,yî,-,n,n,n)huskirin daye, da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
ans Licht bringen fig. transitiv
ans Licht bringen brachte ans Lichthat ans Licht gebracht
xuya kirin
xuya kir(im,î,-,in,in,in)xuya kirî
Verb
zustande bringen transitiv
zu stande bringenbrachte zu standehat zu stande gebracht
li dar xistin
li dar xist(im,î,-,in,in,in)li dar xistî

Partizip Perfekt mit Akkusativobjekt: li dar xisti... zugefügte Personenendungen 1.Pers. li dar xistime 2.Pers. li dar xistiyî 3.Pers. li dar xistiye 1.Pers.PL. li dar xistine 2.Pers.PL. li dar xistine 3.Pers.PL. li dar xistine Präsens 1.Pers. li dar xim 2.Pers. li dar xî 3.Pers. li dar xe 1.Pers.PL. li dar xin 2.Pers.PL. li dar xin 3.Pers.PL. li dar xin
Verb
Einheit zur Befreiung Kurdistans f Hezen Rizgariya Kurdistan
(HRK)
Substantiv
Deklinieren Autobus -se m
1. großer Kraftwagen zur Beförderung von Personen;
Deklinieren otobus otobus[an] f
1. Wesayîtek mezin e rêwiyan dibe û tîne.
SubstantivTR
Deklinieren Juli -s m
ugs auch Julei zur besseren Unterscheidung zum Monat Juni
tîrmeh fSubstantiv
ich gehe zur Schule mn dazma maktabe/medresse
zur Audienz kommen intransitiv
kam zur Audienz(ist)zur Audienz gekommen
hizura kesekî hatin
hizura kesekî hat(im,î,-,in,in,in)hizura kesekî hatî
Verb
große Schere f
~ zur Schafschur
Abfluss, Bach, Bächlein, Flüsschen, kleiner Graben, Wasserrinne
cew f
~,
cew
Substantiv
stramm stehen intransitiv
stand strammstramm gestanden
zûr bûn [intrans.]
zûr bûnzûr bû(m,î,-,n,n,n)zûr bûyî
Verb
durcheinander bringen transitiv
brachte durcheinanderhat durcheinander gebracht

(alte Schreibweise: durcheinanderbringen
herimandin kaus.
herimandinherimand(im,î,-,in,in,in)herimandî

Stamm: herimîn
Verb
sich Wunden beibringen transitiv reflexiv
brachte sich Wunden beihat sich Wunden beigebracht
birîn çêkirin [trans.]
birîn çêkirinbirîn çêkirî, çêkir(im,î,-,in,in,in)birîn çêkirine, çêkiri(me,ye,ye,ne,ne,ne
Verb
durcheinander bringen, durcheinander machen transitiv
durcheinander bringen / machenbrachte / machte durcheinander(hat) durcheinander gebracht /gemacht
Konjugieren tevlihev kirin
tevlihev kir(im,î,-,in,in,in)tevlihev kirî
Verb
beibringen transitiv
brachte bei(hat) beigebracht

Türkçe: öğretmek, alıştırmak
kaus `elimandin
'elimandin'elimand(im,î,-,in,in,in)'elimandî

Tirkî: öğretmek, alıştırmak
Verb
in seine Gewalt bringen transitiv
brachte in seine Gewalt(hat)in seine Gewalt gebracht
kirin dest
kir(im,î,-,in,in,in) destkirî dest
Verb
Als ich zur Schule ging Dema ez çûme dibistanê
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.10.2019 2:00:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon