Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch nahm unter die Fittiche - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Deklinieren Büro die ~s n dezge mSubstantiv
Deklinieren Oh Schwester ! f Xwîşkê ! fSubstantiv
Deklinieren grüne Bohnen ohne Artikel pl
die grünen Bohnen {mit Artikel}
fasûlên hişîn an fasûlyên hişîn f, plSubstantiv
Deklinieren Krieger -er m
~ die Kriegerin
şervan m
şervan (m), şervan (f)
Substantiv
Deklinieren (die) alte Person [Nominativ] alten Personen f kokim mSubstantiv
Deklinieren Beantwortung -en f
Synonym:
Deklinieren bersivandin Sup. f
Synonym:
Substantiv
Deklinieren Blüte -n f
Blütenstand (die Reife der Blüte)
gulekî geşewe (Soranî): guleki gaşawa ausgesprochen fSubstantiv
Deklinieren Sohle -n f
unter dem Schuh z. B.
sol (Lekî) fSubstantiv
Deklinieren Erhebung -en f
~ gegen etwas; die Auflehnung {f}
Synonym:
şoreş f
Synonym:
Substantiv
Deklinieren Integrität [die Unbescholtenheit, die Unverletzlichkeit] -- f erz û eyal fSubstantiv
Deklinieren Heimatlosigkeit, Staatenlosigkeit -- f bêwelatî fSubstantiv
Deklinieren Medizin -en f
die Medizin zum Einnehmen ist gemeint
dermanSubstantiv
Deklinieren Botanik -- f
(griech.) die Pflanzenkunde
ruweknî fSubstantiv
Deklinieren Tulpe -n f
{veraltet} Tulipan {m}, die Tulipane {pers.-türk.-it.}: Tulpe
alaleSubstantiv
Deklinieren Kühnheit -en f
Beispiel Plural: Die Kühnheiten des Siegfrieds
~, Mut (m), Tapferkeit (f), Unerschrockenheit (f)
boke mSubstantiv
Deklinieren Botanik -- f
(griech.) die Pflanzenkunde
ruwekzanistî fSubstantiv
ugs jemanden unter die Fittiche nehmen [Ausdruck] transitiv
unter die Fittiche nehmennahm unter die Fittiche hat unter die Fittiche genommen
kesekê/î xatir girtin
xatir girtinxatir girt(im,î,-,in,in,in)xatir girtî;
Verb
Deklinieren (der) normale Text die normalen Texte m nivîsa asayî fSubstantiv
Deklinieren Foto [schweiz. die Foto --> Kurzform von Fotografie] -s n foto - fSubstantiv
Deklinieren Anonymität -- f
Synonym:
Deklinieren nenasî f
Synonym:
Substantiv
Deklinieren Rezept -e n
hier: Rezept für die Medikamentenabholung
raçati dktor (Soranî)Substantiv
Deklinieren Kilometer - m
Strecke/Entfernung die 1000m beträgt = 1km
Eine Strecke/Entfernung, die 1000m beträgt.
kîlometre
Pîveka direjiyê ya ku ji 1000m pêk tê.
Pîveka direjiyê ya ku ji 1000m pêk tê.
SubstantivEN FR TR
unter navPräposition
unter li binPräposition
unter binPräposition
abnehmen intransitiv
nahm ababgenommen
lawaz bûn
lawaz bû(m,yî,-,n,n,n)lawaz bûyî
Verb
mitnehmen
nahm mitmitgenommen
birinVerb
beiseite nehmen transitiv
nahm beiseitebeiseite genommen
Konjugieren xewle kirin
xewle kir(im,î,-,in,in,in)xewle kirî

xewle kirin vtr
Verb
abnehmen transitiv
nahm ab abgenommen
der xistin
der xist(im,î,-,in,in,in)der xistî
Verb
teilnehmen
nahm teilteilgenommen
beşdarbûn
beşdarbbeşdarbû
Verb
die Spur aufnehmen transitiv
nahm die Spur aufdie Spur aufgenommen
şop hildan
şop hilda(m,yî,-,n,n,n)şop hildayî

Präsensstamm: hil...d
Verb
wahrnehmen transitiv
nahm wahrhat wahrgenommen
sehkirin [trans.]
sehkirinsehkir,kir(im,î,-,in,in,in)sehkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Bürgermeister die ~ m şehirdarSubstantiv
die Eifersüchtigste ya çavreştir
unterordnen transitiv
ordnete unterhat untergeordnet
Konjugieren kaus daxistin
daxistindaxist(im,î,-,in,in,in)daxistî;

Präsensstamm: da...x; 1. Pers. Sing. ez dadixim; 2. Pers. Sing. tu dadixî; 3. Pers. Sing. ew dadixe; 1. Pers. Pl. em dadixin; 2. Pers. Pl. hûn dadixin; 3. Pers. Pl. ew dadixin;
Verb
unterordnen transitiv
ordnete unterhat untergeordnet
Konjugieren kaus daxistin [vtr]
daxistindaxist(im,î,-,in,in,in)daxistî;

Präsensstamm: da + di + x + Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dadixim; 2. Pers. Sing. tu dadixî; 3. Pers. Sing. ew dadixe; 1. Pers. Pl. em dadixin; 2. Pers. Pl. hûn dadixin; 3. Pers. Pl. ew dadixin;
Verb
untergehen intransitiv
ging unter (ist) untergegangen
binav bûn
binav bû(m,yî,-,n,n,n)binav bûyî
Verb
Deklinieren Jura [Substantiv ohne Artikel] [die Rechtswissenschaft] hiqûq frechtSubstantiv
Deklinieren Armenisch n
das Armenisch: Die armenische Sprache
Türkçe: Ermenice
Ermenîkî an Êrmenîkî f
Ermenîkî {an jî} Êrmenîkî: Zimanê ermen
Substantiv
die Neidischste ya çavreştir
Deklinieren WHO [die World Health Organization engl. / Weltgesundheitsorganisation] -- f Saziya Tenduristiyê ya Cîhanê --Substantiv
Deklinieren fig Fieber -n n
(das Feuer,die Hitze in einem)
agirfigSubstantiv
herabnehmen transitiv
nahm herab(hat) herab genommen

xistin kausative Form von ketin [vitr]
Konjugieren kaus daxistin
daxistindaxist(im,î,-,in,in,in)daxistî

Präsensstamm: da + di + x + Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dadixim; 2. Pers. Sing. tu dadixî; 3. Pers. Sing. ew dadixe; 1. Pers. Pl. em dadixin; 2. Pers. Pl. hûn dadixin; 3. Pers. Pl. ew dadixin;
Verb
beschlagnehmen transitiv
nahm beschlaghat beschlaggenommen
sergîrkirin [trans.]
sergîrkirinsergîrkir,kir(im,î,-,in,in,in)sergîrkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Deklinieren Periodensystem [periodisches System] n
wortwörtlich: System über die Elemente
sîstema vedorî ya elementan fSubstantiv
abnehmen transitiv
nahm ab(hat) abgenommen

xistin kausative Form von ketin [vitr]
Konjugieren kaus daxistin
daxistindaxist(im,î,-,in,in,in)daxistî

Präsensstamm: da + di + x + Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dadixim; 2. Pers. Sing. tu dadixî; 3. Pers. Sing. ew dadixe; 1. Pers. Pl. em dadixin; 2. Pers. Pl. hûn dadixin; 3. Pers. Pl. ew dadixin;
Verb
beschlagnehmen transitiv
nahm beschlaghat beschlag genommen
destserdan [trans.]
destserdandestserda(m,yî,-,n,n,n)destserda(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
annehmen transitiv
annehmen nahm anhat angenommen
guman kirin
guman kirin guman kir(im,î,-,in,in,in)guman kirî;
Verb
teilnehmen transitiv
nahm teilhat teilgenommen
cîh girtin
cîh girt(im,î,-,in,in,in)cîh girtî
Verb
etwas wahrnehmen transitiv
wahrnehmennahm wahrwahrgenommen
pênja tiştekî kirin
pênja tiştekî kir(im,î,-,in,in,in)pênja tiştekî kirî
Verb
mit sich nehmen
nahm mit sichmit sich genommen
birinVerb
Deklinieren Bodenfeuchtigkeit (f); Bodennässe f -- f
~ (f), Erdfeuchtigkeit (f)
Deklinieren telbîz f Substantiv
Bürgermeister die ~ m mixtarSubstantiv
Deklinieren fig Besprechung -en f
[Sinn: das Thema/die Frage betreffend, hierzu Besprechung]
behs [Sing. Nom.: behs, Gen.-Dat.: behsê; Pl. Nom.: behs, Gen.-Dat.: behsan] behs ffigSubstantiv
Deklinieren Spargel - m
schweizer. auch die Spargel (f/Sing.) (Pl.-n)
giamarana (Soranî)Substantiv
unter die Leute bringen ugs intransitiv
unter die Leute bringenbrachte unter die Leuteist /hat unter die Leute gebracht
hatin der
hat(im,î,-,in,in,in) derhatî der
Verb
Deklinieren Annahme -n f
Im Sinne von entgegennehmen. Ich nahm die Ware/ Lieferung, oder Sonstiges entgegen.
wergirtin (Soranî)Substantiv
Rache nehmen transitiv
nahm Rache (hat) Rache genommen
tol girtin
tol girt(im,î,-,in,in,in)tol girtî

Präsensstamm: gir, gr (Soranî)
Verb
annehmen [verdächtigen] transitiv
annehmennahm anhat angenommen
guman kirin
guman kirin guman kir(im,î,-,in,in,in)guman kirî

guman kirin vtr
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.06.2019 23:10:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon