| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
nicht miteinander harmonieren reziprok
|
li hev nehatin
| Verb | |||||||
| bei | li ba | Präposition | |||||||
| übereinkommen / abkommen [im Sinn: übereinkommen, (gegenseitig) abmachen, Abkommen treffen reziprok | li hev hatin reziprok | Verb | |||||||
|
gut miteinander auskommen intransitiv reflexiv ~, umgänglich sein | xweş li hev hatin | Verb | |||||||
| bei uns | li cem me | Präposition | |||||||
| gibt es hier | li vir ... heye? | ||||||||
| einander | hev | ||||||||
| signalisieren transitiv | eşaret kirin | Verb | |||||||
|
sich (miteinander) prügeln reziprok (miteinander/gegenseitig,hev) | li hev bezîn [rezipr.] | Verb | |||||||
|
eingefallen [Gedanke,Idee] [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | li bîrhatî | Adjektiv | |||||||
| sich annähern transitiv reflexiv | li hev anîn | Verb | |||||||
| neben | li cem | Präposition | |||||||
| zwischen | li nav | Präposition | |||||||
|
einander begegnen intransitiv reziprok sich begegnen (xwe), | pêrgî hev hatin | Verb | |||||||
| zusammentreffen intransitiv | rastê hev hatin | Verb | |||||||
| ineinander umwandeln transitiv | li ber hev guhêrîn | Verb | |||||||
|
gegenseitig / einander schlagen reziprok sich schlagen |
li hev bezîn li xwe bezîn | Verb | |||||||
|
elektrisch Türkçe: elektrik(li) |
elektrîk Tirkî: elektrik(li) | Adjektiv | |||||||
|
gegenüber gesetzt [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | li hember dayî | Adjektiv | |||||||
| angeboten, offeriert Partizip II | li ber xistî | Adjektiv | |||||||
| dagegen | li dij vê | ||||||||
| in | li | Präposition | |||||||
| sich Reflexivpron. | hev | ||||||||
| bei | li | Präposition | |||||||
|
aus Es drückt den Begriff der Zuweisung, Ortsangabe ?aus". Beispiel: Ich komme aus Deutschland. | li | Präposition | |||||||
| vor | li ber | Präposition | |||||||
| Mitleid mit jemanden bekommen /haben intransitiv | gunê li kesekî hatin [vitr] | Verb | |||||||
| berechnen intransitiv | hatin hesab | Verb | |||||||
| Er fahndet nach ihm. | Ew li wî digere. | ||||||||
|
Berechnung machen ~, hinzufügen | hatin hesab | Verb | |||||||
|
herkommen [stammen, entstammen, herstammen] intransitiv der Nachfahre aus einer Familie | malbat hatin | Verb | |||||||
|
Konjugieren eine Audienz haben intransitiv ~, zu jmdm gehen |
hatin hizûra hatin hizûra | Verb | |||||||
| austreiben intransitiv | şîn hatin | Verb | |||||||
| gestehen | mikur hatin | Verb | |||||||
| zugeben | mikur hatin | Verb | |||||||
| umgebracht werden intransitiv |
hatin qirê hatin qirê
| Verb | |||||||
| zu etwas nütze sein, Nützlichkeit erlangen intransitiv | kêr hatin | Verb | |||||||
| nützlich sein intransitiv | kêr hatin | Verb | |||||||
| in Aktion sein intransitiv | çûn hatin | Verb | |||||||
| geboren werden intransitiv | hatin dinyê | Verb | |||||||
| hinunterkommen intransitiv | hatin jêr | Verb | |||||||
| entstehen intransitiv |
hatin holê hatin holê
| Verb | |||||||
|
zusammenbringen transitiv anîn kausatives Verb von hatin; |
kaus li hev anîn Präsensstamm: li hev tîn
| Verb | |||||||
| wehen [Sinn: Wind zieht auf, windig werden] | ba hatin | Verb | |||||||
| Berechnung durchführen, berechnen lassen [eigentlich hier Passiv] | hatin hesab | Verb | |||||||
| geboren werden intransitiv | hatin dinyê | Verb | |||||||
| einfallen intransitiv | hatin bîra | Verb | |||||||
| gestehen (verhört werden) | mukir hatin | Verb | |||||||
|
abstammen Familienabstammung | malbat hatin | Verb | |||||||
| sich ärgern reflexiv | hêrs hatin | Verb | |||||||
| aufgehen intransitiv | hatin der | Verb | |||||||
| unter die Leute bringen ugs intransitiv | hatin der | Verb | |||||||
| gestehen | mikir hatin | Verb | |||||||
| abstammen intransitiv | irq ... hatin | Verb | |||||||
| bekannt geben intransitiv |
hatin der hatin der
| Verb | |||||||
|
sich (miteinander) verbünden transitiv reflexiv ~, wiedervereinigen, zusammenbringen
(hev, miteinander, einander, sich miteinander verbünden |
kaus gihandin hev gihandin hev (kausatives Verb gihandin) | Verb | |||||||
|
ausstrahlen ~, senden | hatin ser bê | Verb | |||||||
|
fabrizieren transitiv anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv);
~ (lassen);
im Kurdischen gilt fabrizieren nicht im ugs Sinne sondern [fabrikmäßig] herstellen ist hier schlicht gemeint. Im Deutschen hat fabrizieren auch die Bedeutung in der Umgangssprache mühsam anfertigen, anrichten [Was fabrizierst du denn da, was wird das, wenn du mal fertig bist?] nicht im Kurdischen! | kaus li hev anîn [trans.] | Verb | |||||||
| anknüpfen transitiv | li hev xistin | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 3:55:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch li hev hatî
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken