Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Konjugieren fangen
capturer Verb
Feuer!
Au feu !
Feuer einer Leidenschaft n
Gefühle
ardeur d'une passion f
Substantiv
angefangen bei
à commencer par Verb
einfangen
capturer Verb
Feuer fangen
prendre feu
(Feuer-)Zange -n f
pincettes f, pl
Substantiv
jmdn. fangen irreg.
attraper qn Verb
ein Tier mit einer Falle fangen irreg.
pièger un animal Verb
Feuer[s]brunst f
conflagration {f}: I. Konflagration {f} / Feuerbrunst {f} und Feuersbrunst, Brand {m};
conflagration f
Substantiv
wie Feuer brennen
brûler comme le feu Adjektiv, Adverb
etw. einfangen irreg.
pièger qc Verb
vor Energie sprühen fig. , Feuer entfachen / Feuer fangen
péter le feu fig.
anfangen zu rosten
commencer à rouiller Verb
gerade erst anfangen
ne faire commencer Verb
anfangen zu toben irreg.
entrer dans une rage fig figürlich Verb
einfangen sich etw. einfangen
capter [kapte]
Verb
ganz oben anfangen irreg.
entrer par la grande porte fig figürlich Verb
ganz klein anfangen irreg.
entrer par la petite porte Verb
das Feuer eröffnen
ouvrir le feu Verb
das Feuer anzünden
allumer le feu Verb
zu schimmeln anfangen
commencer à moisir Verb
ganz unten anfangen irreg.
entrer par la petite porte fig figürlich , übertr. übertragen Verb
anfangen zu trocknen
commencer à sécher Verb
anfangen zu wüten irreg.
entrer dans une rage Verb
Konjugieren fangen irreg. racoler {Verb}: I. anwerben, fangen;
racoler Verb
von vorn anfangen
remettre à zéro Verb
sprudeln, perlen [Getränk]; knistern [Feuer]
pétiller Verb
Das Feuer droht sich auszubreiten. Katastrophen
Le feu risque de s'étendre.
Feuer und Flamme sein fig figürlich Stimmung
avoir un coup de foudre (pour qc) fig figürlich
Sie ist Feuer und Flamme. Stimmung
Elle est tout feu tout flamme.
Öl ins Feuer gießen
jeter de l'huile sur le feu Verb
mit dem Feuer spielen
jouer avec le feu Verb
Öl ins Feuer gießen irreg.
jeter de l'huile sur le feu Verb
sich etw. einfangen irreg. Krankheit
attraper qc maladie
fig figürlich Verb
bei Null anfangen
repartir à zéro Verb
Öl ins Feuer gießen irreg.
verser de l'huile sur le feu Verb
Feuer und Flamme sein
être tout feu tout flamme Verb
wieder von vorn anfangen
repartir à zéro übertr. übertragen Verb
fischen, Fische fangen
pêcher Verb
anfangen etwas zu tun
commencer à faire qc. Verb
die Hand ins Feuer legen
mettre sa main au feu Verb
anfangen zu arbeiten sich an die Arbeit machen
commencer à travailler Verb
abfangen irreg. intercepter {Verb}: I. abfangen, unterschlagen, wegnehmen; II. {übertragen} verlustieren;
intercepter Verb
die Kastanien aus dem Feuer holen Konflikt
tirer les marrons du feu fig figürlich Verb
Sie hat für ihn die Kastanien aus Feuer geholt. Hilfe , Redensart
Elle lui a tiré les marrons du feu. ugs umgangssprachlich Redewendung
Mein Haus ist durch das Feuer zerstört worden. Katastrophen
Ma maison a été détruite par l'incendie.
noch einmal anfangen irreg. remettre le couvert {fig.}: I. noch einmal anfangen, wieder anfangen;
remettre le couvert fig figürlich Verb
wieder anfangen irreg. remettre le couvert {fig.}: I. noch einmal anfangen, wieder anfangen;
remettre le couvert fig figürlich Verb
Konjugieren fangen irreg. attraper {Verb}: I. attrappieren / erwischen, ertappen, fangen; II. {duper} hereinlegen; III. {maladie} bekommen, {ugs.} erwischen;
attraper Verb
sich eine böse Erkältung einfangen ugs umgangssprachlich Krankheit durch Auskühlen
attraper la crève Verb
bei Null anfangen remettre à zéro: I. {fig.} bei Null anfangen, {übertragen} von vorn anfangen;
remettre à zéro Verb
Mit einem 1923 nahe Bad Waldsee gegründeten Handwerksbetrieb fing alles an. www.hymer.com
Tout à commencé en 1923 avec une entreprise artisanale près de Bad Waldsee. www.hymer.com
auffangen irreg. recueillir {Verb}: I. sammeln, einsammeln; {eau} auffangen; II. {personne} (bei sich) aufnehmen; III. {se recueillir} sich (innerlich) sammeln;
recueillir Verb
Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen. Unternehmung , Absicht
J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais à ce moment il commença à pleuvoir.
Öl ins Feuer gießen Konflikt souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
souffler sur les braises fig figürlich , übertr. übertragen Verb
hell aufloderndes Feuer n
flambée {f}: I. (hell aufloderndes) Feuer {n}; II. {fig.} das Auflodern {n}; III. {Küche} Flambee {n} / flambierte Speise {f}, das Flambierte {n};
flambée f
Substantiv
▶ Dekl. Feuer - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
feu m
fig figürlich , milit Militär , allg allgemein Substantiv
sich äußern déclarer {Verb}: I. deklarieren / eine Deklaration abgeben; erklären, anmelden, anzeigen, angeben; II. deklarieren / verzollen; III. deklarieren / als etwas bezeichnen; IV. (se déclarer, Verb reflexiv) sich deklarieren / sich äußern, Stellung nehmen, sich erklären; V. (se déclarer) ausbrechen (Feuer, Epidemie);
se déclarer Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 11:50:59 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2